1
2
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بله - مخبر تعليمية الترجمة وتعدد الألسن
تاريخ: 2016
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 91 - 118
المستخلص: تهدف الدراسة الاستقصائية في هذا المقال أساساً إلى الكشف عن العلاقة القائمة بين التحرير القانوني المزدوج الذي أصبح من أهم المناهج في مجالي التحرير القانوني والترجمة القانونية من جهة... المستخلص الكامل
المستخلص: تهدف الدراسة الاستقصائية في هذا المقال أساساً إلى الكشف عن العلاقة القائمة بين التحرير القانوني المزدوج الذي أصبح من أهم المناهج في مجالي التحرير القانوني والترجمة القانونية من جهة... المستخلص الكامل
3
الناشر: جامعة باجي مختار عنابة - كلية الأداب والعلوم الإنسانية والاجتماعية - مخبر الترجمة وتعليمية اللغات - قسم الترجمة
تاريخ: 2015
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 19 - 36
المستخلص: عرفت أبحاث الترجمة تنميطا للنصوص التي تتناول بالنقل، وسارع منظرو الترجمة العامة لاقتراح تنميطات للنصوص، كان من أشهرها تصنيف المنظرين كاتاريتا رايس وبيتر نيومارك. وقد حذا حذوهم منظر... المستخلص الكامل
المستخلص: عرفت أبحاث الترجمة تنميطا للنصوص التي تتناول بالنقل، وسارع منظرو الترجمة العامة لاقتراح تنميطات للنصوص، كان من أشهرها تصنيف المنظرين كاتاريتا رايس وبيتر نيومارك. وقد حذا حذوهم منظر... المستخلص الكامل
4
الناشر: جامعة الجزائر1 بن يوسف بن خدة
تاريخ: 2020
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 159 - 179
المستخلص: يكتسي المعنيان اللغوي والقانوني أهمية بالغة في نصوص التشريع لما يؤدياه من دور في تبليغ رسالة المشرع وبلوغ أهدافه. هذه الأهمية بررت منطلق الدراسة الحالية التي هدفت إلى الكشف عن هذين... المستخلص الكامل
المستخلص: يكتسي المعنيان اللغوي والقانوني أهمية بالغة في نصوص التشريع لما يؤدياه من دور في تبليغ رسالة المشرع وبلوغ أهدافه. هذه الأهمية بررت منطلق الدراسة الحالية التي هدفت إلى الكشف عن هذين... المستخلص الكامل
5
الناشر: جامعة عنابة
تاريخ: 2012
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 161 - 171
المستخلص: يتناول هذا المقال ظاهرة الالتباس في اللغة التي كثيراً ما تطرق إليها الباحثون في دراساتهم، وذلك من خلال التعريف بها والإحاطة بمفهومها ومعالجتها من منظور تقابلي بين الإنكليزية والعرب... المستخلص الكامل
المستخلص: يتناول هذا المقال ظاهرة الالتباس في اللغة التي كثيراً ما تطرق إليها الباحثون في دراساتهم، وذلك من خلال التعريف بها والإحاطة بمفهومها ومعالجتها من منظور تقابلي بين الإنكليزية والعرب... المستخلص الكامل
6
الناشر: جامعة عنابة
تاريخ: 2019
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 45 - 60
المستخلص: الترجمات الأربع محل الدراسة النقدية في هذا المقال هي ترجمات تمت بين نظامين قانونيين مختلفين، هما نظام القانون المدني (ويعرف أيضا بالعائلة الرومانية الجرمانية) ونظام القانون العام.... المستخلص الكامل
المستخلص: الترجمات الأربع محل الدراسة النقدية في هذا المقال هي ترجمات تمت بين نظامين قانونيين مختلفين، هما نظام القانون المدني (ويعرف أيضا بالعائلة الرومانية الجرمانية) ونظام القانون العام.... المستخلص الكامل
7
الناشر: جامعة عنابة
تاريخ: 2017
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 201 - 214
المستخلص: تعتبر الترجمة القانونية إحدى أهم الترجمات المتخصصة نظرا لدورها المتميز ليس فقط في تمكين القارئ من قراءة نصوص القانون، ولكن في جعل هاته النصوص ذات تطبيق في لغة الهدف. ويتضمن هذا الم... المستخلص الكامل
المستخلص: تعتبر الترجمة القانونية إحدى أهم الترجمات المتخصصة نظرا لدورها المتميز ليس فقط في تمكين القارئ من قراءة نصوص القانون، ولكن في جعل هاته النصوص ذات تطبيق في لغة الهدف. ويتضمن هذا الم... المستخلص الكامل
8
الناشر: جامعة منتوري قسنطينة
تاريخ: 2020
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 327 - 345
المستخلص: لم تشكل الصورة الشعرية عائقا أمام ترجمة المستشرق فكتور دي كوبييه لديوان الخنساء حيث شملت كل أبواب البلاغة والإيقاع والخيال والرموز لتثير في نفس المتلقي وفكره شتى الأحاسيس والانفعال... المستخلص الكامل
المستخلص: لم تشكل الصورة الشعرية عائقا أمام ترجمة المستشرق فكتور دي كوبييه لديوان الخنساء حيث شملت كل أبواب البلاغة والإيقاع والخيال والرموز لتثير في نفس المتلقي وفكره شتى الأحاسيس والانفعال... المستخلص الكامل
9
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
تاريخ: 2019
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 59 - 82
المستخلص: تعد الاستعارة من أهم العوائق التي تحول دون إقبال المترجم على ترجمة الشعر للدور الذي تؤديه في إضفاء الجمال على الشعر، وجعل القارئ يسبح بمخيلته بعيدا مستشعرا بما يختلج في نفس الشاعر... المستخلص الكامل
المستخلص: تعد الاستعارة من أهم العوائق التي تحول دون إقبال المترجم على ترجمة الشعر للدور الذي تؤديه في إضفاء الجمال على الشعر، وجعل القارئ يسبح بمخيلته بعيدا مستشعرا بما يختلج في نفس الشاعر... المستخلص الكامل
10
الناشر: المركز الجامعي أمين العقال الحاج موسى أق أخموك بتامنغست - معهد الآداب واللغات
تاريخ: 2019
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
الصفحات: 434 - 454
المستخلص: تعد الكناية من أهم العوائق التي تحول دون إقبال المترجم على ترجمة الشعر كونها مستقاة من ثقافة اللغة المستخدمة في صياغته ووليدة عبقرية هذه اللغة علاوة على الدور الذي تؤديه في إضفاء ا... المستخلص الكامل
المستخلص: تعد الكناية من أهم العوائق التي تحول دون إقبال المترجم على ترجمة الشعر كونها مستقاة من ثقافة اللغة المستخدمة في صياغته ووليدة عبقرية هذه اللغة علاوة على الدور الذي تؤديه في إضفاء ا... المستخلص الكامل