عناصر مشابهة

Los Hispanismo en el Árabe Dialectal Oranés Interacción e Interculturalidad

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة الترجمة واللغات
الناشر: جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية
المؤلف الرئيسي: Elaid, Lahouaria Nourine (مؤلف)
المجلد/العدد:ع14
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2015
الصفحات:170 - 180
ISSN:1112-3974
رقم MD:839606
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Spanish
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 01641nam a22002057a 4500
001 1595823
041 |a spa 
044 |b الجزائر 
100 |a Elaid, Lahouaria Nourine  |e Author  |9 451199 
245 |a Los Hispanismo en el Árabe Dialectal Oranés Interacción e Interculturalidad 
260 |b جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية  |c 2015 
300 |a 170 - 180 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |d La présence des espagnols à Oran s’est effectuée durant plusieurs siècles, ce long séjour à commencer par le Xème siècle, a marqué les oranais dans leur parlé dialectal. La langue espagnole à Oran comme outil linguistique, nous permet aujourd´hui plus que jamais de replonger dans notre histoire, d´interroger notre mémoire, de reconsidérer et d’évaluer notre véritable identité. Car au-delà des frontières Oran/Espagne se trouve un historique hispanophone, imprégné lui aussi de nos valeurs civilisationnelles et témoin aujourd´hui de ces interférences socioculturelles héritées d´une histoire commune. Ma communication prétend mettre en évidence quelques aspects non négligeables d’une interculturalité commune qu´il faudra sauvegarder, préserver et entretenir. 
653 |a الثقافة الجزائرية  |a التبادل الثقافي  |a الأسبان  |a وهران 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 021  |l 014  |m ع14  |o 1725  |s مجلة الترجمة واللغات  |t Journal of Translation and Languages  |v 000  |x 1112-3974 
856 |u 1725-000-014-021.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 839606  |d 839606