عناصر مشابهة

Interculturalidad y Alteridad en Diario de Djelfa de Max Aub

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة عصور الجديدة
الناشر: جامعة وهران 1 أحمد بن بلة - مختبر تاريخ الجزائر
المؤلف الرئيسي: Kherbouche, Saliha Zerrouki (مؤلف)
المجلد/العدد:ع21,22
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2016
التاريخ الهجري:1437
الصفحات:5 - 21
DOI:10.54240/2318-000-021.022-024
ISSN:2170-1636
رقم MD:1172682
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Spanish
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:في السنة 1944، ماكس أوب شاعر المنفى الإسباني في الجزائر، شهد على علاقته وتفاعله مع الشعب الجزائري. وكاعتراف منه بهذا التضامن، كتب قصائد تتخللها المصطلحات العربية كرمز وتذكار بتراث مشترك، تراث إسبانيا تحت حكم المسلمين؛ فبالإضافة إلى نقل رسائل تندد بالقوى الاستعمارية، قصائده تظهر سمة الفرد الذي اندمج مع الآخر، الذي قبل الآخر: الجزائري. فالشاعر قد استبق بهذه القصائد مفهوما حديث النشأة، مفهوم التفاعل الثقافي.

In 1944, Max Aub, the Spanish poet of exile in Algeria, testified to his relationship and interaction with the Algerian people. In recognition of this solidarity, he wrote poems interspersed in Arabic terms as a symbol and a souvenir of a common heritage, that of Spain under the rule of Muslims; In addition to conveying messages denouncing colonial powers, his poems show the characteristic of the individual who merged with the other, who accepted the other: Algerian. The poet preceded, with these poems, in creating a new concept, i.e., the concept of cultural interaction.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2021