عناصر مشابهة

التراث الثقافي اللامادي والمقدس

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة التراث
الناشر: جامعة زيان عاشور بالجلفة - مخبر جمع دراسة وتحقيق مخطوطات المنطقة وغيرها
المؤلف الرئيسي: موسى، ايمان كاسى (مؤلف)
المجلد/العدد:ع27
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2017
الصفحات:145 - 149
DOI:10.35918/1064-000-027-009
ISSN:2253-0339
رقم MD:938407
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 03813nam a22002657a 4500
001 1684592
024 |3 10.35918/1064-000-027-009 
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 503902  |a موسى، ايمان كاسى  |e مؤلف 
242 |a The Intangible and Sacred Cultural Heritage 
245 |a التراث الثقافي اللامادي والمقدس 
260 |b جامعة زيان عاشور بالجلفة - مخبر جمع دراسة وتحقيق مخطوطات المنطقة وغيرها  |c 2017  |g ديسمبر 
300 |a 145 - 149 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يتوقّف تصنيف التّراث على مدى صلته بما يسمى بالمقدس، وتلعب الرموز دورا فيصليا في ذلك سواء كانت رموزا مجردة معنوية فقط أو مادية محسوسة. \nولغرض معرفة ماهية التراث الذي نحوز، لا يتوقف الأمر على الجانبين الاجتماعي والأركيولوجي فقط وإنما يتعداهما إلى ذلك الانثروبولوجي والسيميولوجي وحتى اللساني. فكثيرا ما يحمل التراث أسراره بداخله، ويبقى على الباحثين التنقيب لبلوغ ذلك الجوهر الذي يجعل العوام يتصرفون حياله بصفة معينة أو بأخرى.\nكذلك، فقضية تصنيف التراث لم تأت عبثا وإنما لها محددات تجعلنا نعي الحدود المتواجدة بين التراث المادي والتراث اللامادي.  
520 |f The classification of heritage rests upon the extent of its connection to what is known as the holy, and symbols play a decisive role in that, whether they are only abstract intangible symbols or physical sensed symbols. \nAnd for the purpose of knowing what heritage we have, the matter does not rest only upon social and archeological aspects, but also on the anthropological, semiology and even lingual aspects. That is because heritage often carries its secrets within it, and researchers still have to excavate to reach the essence that makes the public interact with it according to one way or another.\nAlso, the issue of classifying heritage is therefore not a futile one, but rather it has limitations that make us aware of the boundaries that exist between tangible and intangible heritage.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
520 |d La classification du patrimoine dépend de la façon de se rapporter au dit sacré. Les symboles jouent un rôle très important dans cela, que ce soit des symboles abstraits ou concrets. \nAfin de connaitre l’essence de l’héritage ou bien du patrimoine qu’on a, ça ne dépend pas des aspects sociaux et archéologiques seuls; mais ça nécessite aussi la présence de l’anthropologie, la sémiologie et même la linguistique. \nLes secrets du patrimoine se trouvent dedans; ça reste aux chercheurs d’atteindre la vérité qu’il cache. \nEn outre, la classification du patrimoine n’est pas venue en vain ; mais ,plutôt, elle consiste à connaitre les limitent entre le patrimoine matériel et le patrimoine immatériel. 
653 |a التراث الثقافي  |a التراث المقدس  |a الفولكلور الثقافى 
692 |a التراث الثقافى اللامادى  |a التراث الثقافى المادى  |a المقدس  |a المدنس  |a فولكلور 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 الأدب  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Literature  |c 009  |f Al-turāṯ  |l 027  |m ع27  |o 1064  |s مجلة التراث  |t Journal of Heritage  |v 000  |x 2253-0339 
856 |u 1064-000-027-009.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 938407  |d 938407