عناصر مشابهة

Le « soi » dans Le Soleil sous le Tamis est-il réécrit dans Regard blessé De Rabah Belamri ?

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة العلوم الإنسانية
الناشر: جامعة منتوري قسنطينة
المؤلف الرئيسي: Guebbas, Abla (مؤلف)
المجلد/العدد:ع46
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2016
الصفحات:123 - 134
DOI:10.34174/0079-000-046-050
ISSN:1111-505X
رقم MD:840353
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:French
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:The writings of the Algerian writer Rabah Belamari brought to the world, "Under The Bari", including The "Wounded Look", this category of confusion that is shown in two forms: the writing of the ego, and the imagination. In an attractive writing, Belamari tells his life story in the third person pronoun , but in his first novel, "The Sun under the Sieve", we find a pure autobiography, the writer calls things by their names, as some authors do today in general. The writer says his childhood memories. In his book "The Wounded Look", some of the events already exist in the "Sun Under The Sieve" to give rise to the suspicion that the writer used to alter or transform his writings or used certain intertextuality and rewrote as usual but through the pages. The reader realizes that the author evokes another stage of his life and that " The Wounded Look "may be a natural extension" of "The Sun Under The Sieve" "\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018

جلبت، كتابات الكاتب الجزائري رابح بلعمرى إلى العالم تحت البراي، بما في ذلك النظرة الجريحة، وتندرج تحت تلك الفئة من اللبس في سجلين: كتابة الأنا، والخيال. في كتابة جذابة يروي بلعمرى قصة حياته بصيغة الغائب لكن في روايته الأولى الشمس تحت الغربال نجد سيرة ذاتية بحتة، الكاتب يدعو الأشياء بأسمائها كم يفعل بعض المؤلفين اليوم بشكل عام. ويقول الكاتب ذكريات طفولته. في كتابه" النظرة الجريحة"، تأتي بعض الأحداث الموجودة بالفعل في " الشمس تحت الغربال" لتزرع الشك أن الكاتب قد استخدم تبديل أو تحويل كتاباته أو تناص معينة وإعادة كتابة بطبيعة الحال ولكن عبر الصفحات، يدرك القارئ أن المؤلف يستحضر مرحلة أخرى من حياته وان "النظرة الجريحة" قد يكون امتدادا طبيعيا " للشمس تحتل الغربال"

Mis au monde sous le «braille», les écrits de l’écrivain algérien Rabah Belamri, notamment Regard blessé, entrent dans cette catégorie de confusion où se mêlent les deux registres: l’écriture de soi et la fictive. Dans une graphie captivante, «Belamri se raconte» à la troisième personne. Néanmoins, dans son premier récit Le Soleil sous le Tamis, purement autobiographique, l’auteur appelle les choses par leurs noms. «Il appelle un chat un chat, comme le font certains jeunes auteurs maghrébins aujourd’hui en général». Avec une sélection et un «je» fier, il raconte quelques souvenirs de son enfance. Dans Regard blessé, quelques évènements déjà présents dans Le Soleil sous le Tamis viennent semer le doute que Belamri aurait utilisé une transposition ou une transformation de son écriture ou encore une certaine intertextualité et une réécriture de soi. Mais au fil des pages, le lecteur réalise que l’auteur évoque une autre phase de sa vie. Ainsi, Regard blessé serait un prolongement naturel du Soleil sous le Tamis.