عناصر مشابهة
الأيديلوجية السردية للغة : بعض الملاحظات في سياق الحالة السودانية
المصدر: | السجل العلمي للندوة الدولية: التخطيط والسياسة اللغوية - تجارب من الدول العربية |
---|---|
الناشر: |
مركز الملك عبدالله بن عبدالعزيز الدولي لخدمة اللغة العربية
|
المؤلف الرئيسي: | |
محكمة: | نعم |
الدولة: | السعودية |
التاريخ الميلادي: | 2015 |
التاريخ الهجري: | 1437 |
الصفحات: | 183 - 209 |
رقم MD: | 720959 |
نوع المحتوى: | بحوث المؤتمرات |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
|
المستخلص: | تهدف هذه الورقة لإثارة ونقد الأيديلوجية اللغوية التي تنظر إلى اللغة باعتبارها نظام مستقل عن السياق التاريخي والاجتماعي قابلة للقياس (quantifiable) والسرد الإحصائي (enumerable). الحجة التي تقوم عليها هذه الورقة هي أن الوضع اللغوي-الاجتماعي (sociolinguistic Situation) المعاش أكثر تعقيدا وتشابكا مما يصوره هذه المفهوم الإحصائي للغة، وعليه فالتعريف السائد للتعددية اللغوية (multilingualism) هو نتاج لنفس هذه الرؤية الأيديلوجية. تطرح الورقة الأسئلة التالية في سياق الحالة السودانية: كيف يجوز وصف وضع لغوي معين بأنه متعدد لغويا بالرغم من صعوبة بل استحالة الإلمام بحدود كل لغة ومتحدثيها بطريقة جازمة ومطلقة؟ ما الذي يجعل بعض الممارسات اللغوية (linguistic practices) "لهجات محلية" والبعض الآخر "لغات رسمية" أو "لغات قومية"؟ ولماذا دائما لا نستخدم وصف "محلية" إلا مع اللغات "غير العربية"؟ وكيف نستطيع التمييز بين ما هو "عربي" "وغير عربي" في ظل الاعتراف بعدم وجود "حدود فاصلة" بين هذه الموارد اللغوية في حالة الاستخدام الفعلي؟ وكيف نستطيع التحدث عن "انقراض" لغوي (extinction) في سياق تاريخي يشوبه حراك وتداخل لغوي واجتماعي؟ لمناقشة هذه الأسئلة سأستخدم بعض المفاهيم التحليلية المستلهمة من علم اللغة الاجتماعي السيملوجي والاثنوغرافي (semiotic and ethnographic sociolinguistics). |
---|