عناصر مشابهة

The Use of Induction, Deduction or Quasi-Induction in Argumentative Essay Organization by Arabic-Speaking Advanced Learners of EFL

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة مقاليد
الناشر: جامعة قاصدي مرباح - ورقلة
المؤلف الرئيسي: Drid, Touria (مؤلف)
المجلد/العدد:ع9
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2015
الصفحات:13 - 24
DOI:10.12816/0032399
ISSN:2253-0029
رقم MD:704423
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 03409nam a22002777a 4500
001 0097403
024 |3 10.12816/0032399 
041 |a eng 
044 |b الجزائر 
100 |a Drid, Touria  |e Author  |9 338412 
245 |a The Use of Induction, Deduction or Quasi-Induction in Argumentative Essay Organization by Arabic-Speaking Advanced Learners of EFL 
260 |b جامعة قاصدي مرباح - ورقلة  |c 2015  |g ديسمبر 
300 |a 13 - 24 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
500 |a اصل المقال باللغة الإنجليزية 
520 |b  When producing an argumentative text, the writer adopts a definite position and advances arguments in support of it. The textual arrangement of these two cardinal components of argumentation varies across cultures, causing difficulties in learning to write persuasively in foreign languages. The present paper investigates the text organization of a sample of English argumentative essays written by a group of Arabic-speaking learners of English as a foreign language (EFL). The analysis aims at delineating the factors leading them to project texts non-conforming to English argumentative discourse conventions. The findings reveal that multiple factors underlie learners’ textual preferences. 
520 |a عند تحرير أي نص حجاجي يتبنى صاحب النص اتجاها محددا ويقوم بتقديم البراهين اللازمة لدعمه، يتغير الترتيب النصي لهذين المكونين الأساسيين للخطاب الحجاجي تبعا للثقافات مما يسبب صعوبات عند تعلم الكتابة الحجاجية بلغة أجنبية. يتضمن هذا المقال دراسة البنية النصية لعينة من مقالات حجاجية تم تحريرها من طرف مجموعة من متعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية والذين كانت لغتهم الأم هي اللغة العربية، والهدف من هذه الدراسة هو تسليط الضوء على العوامل المؤدية بهم إلى تحرير نصوص قد تحيد في بناءها عن قواعد تركيب الخطاب الحجاجي باللغة الإنجليزية. تظهر النتائج بأن عدة عوامل تقف وراء الاختيارات النصية المنتهجة عند كتابة النصوص من المدروسة. 
653 |a اللغة الإنجليزية  |a الأدب الإنجليزي  |a النصوص الأدبية  |a البناء الفني 
692 |a الحجاج  |a الاستنتاج  |a الاستقراء  |a شبه الاستقراء  |a بناء المقال  |a متعلمو اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية  |b Argumentation  |b Deduction  |b Induction  |b Quasi-Induction  |b Essay Organization  |b Arabic-Speaking Learners of English  |b Argumentation  |b Déduction  |b Induction  |b Quasi-Induction  |b L’organisation D’essai  |b Apprenants Arabophones D'anglais 
692 |a بناء المقال  |b essay organization 
692 |a متعلمو اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية  |b Arabic-speaking learners of English 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 026  |f Maqālīd  |l 009  |m ع9  |o 1175  |s مجلة مقاليد  |t Makalid Journal  |v 000  |x 2253-0029 
856 |u 1175-000-009-026.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 704423  |d 704423