عناصر مشابهة

حركة الاستشراق الروسي و ترجمة معاني ألفاظ القرآن الكريم

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة دراسات استشراقية
الناشر: العتبة العباسية المقدسة - المركز الاسلامي للدراسات الاستراتيجية
المؤلف الرئيسي: القزاز، محمد عبد علي حسين (مؤلف)
المجلد/العدد:ع1
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2014
التاريخ الهجري:1435
الصفحات:231 - 246
ISSN:2409-1928
رقم MD:626468
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات:IslamicInfo
HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يظنّ البعض أنّ الاهتمام الروسي بترجمة معاني ألفاظ القرآن الكريم يفتقد جذوره في الماضي وأنه أتى كما أتت أشياء أخرى، نتيجة لانهيار الدولة السوفييتية فقط. غير أن تاريخ هذه المنطقة من العالم يؤكد أنّ المسلمين بها كانوا على مر العصور مجندين لنسخ القرآن الكريم وترجمته من قبل المستشرقين الروس بمقدار لايستهان به في ترجمة معانيه. قام الباحث بدراسة موجزة لتاريخ تطوّر ترجمات معاني القرآن الكريم في روسيا وما تتبعها، كما قام بتقييم الوضع الحالي لهذه الترجمات. فكرة هذا البحث مبنية على تتبع جهود المستشرقين الروس ورصد آثارهم في مجال ترجمة معاني ألفاظ القرآن الكريم .