عناصر مشابهة

اتخاذ القرار فى ترجمة التراكيب الفعلية من العربية إلى الإنكليزية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:آداب الرافدين
الناشر: جامعة الموصل - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: فتحي، سالم يحيى (مؤلف)
مؤلفين آخرين: السنجري، لقمان عبدالكريم ناصر خضير (م. مشارك)
المجلد/العدد:ع 48
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2007
التاريخ الهجري:1428
الصفحات:404 - 436
ISSN:0378-2867
رقم MD:419571
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:تعد عملية اتخاذ القرار أهم خطوة في خطوات الترجمة سواء في الجانب القواعدي أو الدلالي. يتناول هذا البحث هذه الخطوة في جانبها القواعدي، إذ يدرس عملية اتخاذ القرار في ترجمة التراكيب الفعلية من العربية إلى الإنكليزية بصفتها إحدى خطوات الترجمة. ويقترح البحث آلية عملية لاتخاذ القرار في الأنظمة القواعدية المتعلقة بالتراكيب الفعلية بضمنها زمن وهيئة وبناء الفعل. في الجانب النظري يقدم البحث مقدمة موجزة عن الموضوع وفي المجال العملي يقدم تطبيقا لهذه الآلية على عينات لترجمات بعض طلبة المرحلة الرابعة في قسم الترجمة ثم يعطي نتائج واستنتاجات البحث ويقترح بعض التوصيات.

وصف العنصر:ملخص لبحث منشور باللغة الانجليزية