عناصر مشابهة

اختلاف اللهجات العربية في القراءات القرآنية والمعنى واحد

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:The Difference of Arabic Dialects in the Quranic Readings and the Meaning Is One
المصدر:المجلة العلمية لكلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين - دمياط الجديدة
الناشر: جامعة الأزهر - كلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنين - دمياط الجديدة
المؤلف الرئيسي: نوير، ياسر السيد السيد (مؤلف)
المجلد/العدد:ع13
محكمة:نعم
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2023
التاريخ الهجري:1445
الصفحات:680 - 731
ISSN:2636-6353
رقم MD:1457134
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:من المعلوم لدى الباحثين في علوم القرآن عامة، والمتخصصين في القراءات القرآنية خاصة أن اختلاف القراءات القرآنية لها أثر عظيم؛ لفهم القرآن الكريم فهما صحيحا عميقا دقيقا، مما يؤكد حتما وجوب تعلم اللغة العربية عامة. لغة القرآن الكريم.، واللهجات العربية خاصة والتي جاءت رحمة للمنزل عليهم. العرب. إذ كانوا على لهجات متباينة؛ لتؤكد تلك اللهجات معنى الكلمة المنزلة، فالعربية في شريعة الإسلام هي: الأساس الثاني بعد الحديث؛ لفهم دلالة أي الذكر الحكيم؛ إذ تؤكد على تكامل معاني القرآن الكريم واتفاقها من غير تضاد أو تناقض أو تنافر، وأن اختلاف لغات العرب ولهجات القبائل، وتضمينها لكلم القرآن الكريم تؤكد على فصاحة تلك اللهجات من جهة، وقوة دلالة تلك القراءات القرآنية المتواترة التي وردت عن المعصوم- صلى الله عليه وسلم -من جهة أخرى. فجاء هذا البحث؛ ليسلط الضوء على هذه القضية. اللهجات. من خلال كلمتين وهما: (فَيُسْحِتَكُمْ) بضم الياء وكسر الحاء، أو بفتحهما من قوله تعالى: ﴿قَالَ لَهُمْ مُوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى﴾ [طه: ٦١]، والكلمة الأخرى (لَمْ يَطْمِثْهُنَّ) بضم الميم، أو كسرها من قوله تعالى: ﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾ [الرحمن: ٥٦]، وقوله تعالى: ﴿لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾ [الرحمن: ٧٤]. من كلم القرآن الكريم كل كلمة فيها قراءتان لهما نفس المعنى.

It is known to researchers in qur'anic sciences in general and specialists in Qur'anic readings, especially that the difference in Qur'anic readings has a great effect, to understand the Qur'an accurately and accurately, which inevitably confirms the necessity of learning Arabic in general and Arabic dialects in particular, since it is known to researchers that Arabic is the second basis after the hadith, to understand the significance of the wise male, as it emphasizes the complementarity of the meanings of the Holy Quran and its agreement without contradiction or contradiction or antibiosis, and that the difference in the languages of the Arabs and the dialects of the tribes, and their inclusion of the word of the Holy Quran emphasizes the eloquence of these dialects on the one hand, and the strength of the significance of those readings. The frequent Qur'anism that was repeated about the infallible, peace be upon him, on the other hand. This research sheds light on this issue- dialects- through two words, the first is His saying:﴿ فَيُسْحِتَكُمْ﴾ bidami almim, 'aw bikasrih, From the Almighty saying: ﴿قَالَ لَهُمْ مُوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى﴾ [Taha: 61], And the other word (يَطْمِثْهُنَّ) bidami almim, 'aw kasriha, From the Almighty saying: ﴿فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾ [alrahman: 56], And God Almighty says: ﴿لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ﴾ [alrahman: 74] from the word the Qur'an, each word with two readings, with the same meaning.