عناصر مشابهة

Généalogie D’un Euphémisme: Quand Retour Rime Avec Expulsion

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Genealogy of a Euphemism: When Return is Equated with Expulsion
المصدر:الكراسات التونسية
الناشر: جامعة تونس - كلية العلوم الإنسانية والإجتماعية
المؤلف الرئيسي: Cassarino, Jean Pierre (مؤلف)
المجلد/العدد:ع226,227
محكمة:نعم
الدولة:تونس
التاريخ الميلادي:2020
الصفحات:75 - 99
ISSN:0008-0012
رقم MD:1082535
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:French
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:In the past two decades, the meaning of the word “return” has changed considerably in migration talks through a semantic shift equating return with expulsion. This euphemism, resulting from powerful paradigms, raises a host of challenges from a political, legal and epistemological point of view. It is therefore necessary to make a genealogy of this shift with a view to understanding its rationale and implications on the ground. By making use of empirical data collected in Tunisia with return migrants, the direct consequences stemming from this semantic shift are illustrated. The article concludes with a plea for terminological clarity, for migrants expelled or readmitted from abroad are not return migrants.

Dans les pourparlers en matière migratoire, le sens du mot « retour » a considérablement changé, au cours des deux dernières décennies, au moyen d’un glissement sémantique l’assimilant à l’expulsion. Cet euphémisme, résultant de paradigmes puissants, soulève de nombreux questionnements d’ordre politique, juridique et épistémologique. Aussi est-il nécessaire de faire sa généalogie et de comprendre ses enjeux et conséquences sur le terrain. En faisant usage de données empiriques recueillies en Tunisie auprès de migrants rentrés au pays, les conséquences directes dérivant de ce glissement sémantique seront illustrées. L’article conclut par un plaidoyer en faveur d’une clarté terminologique car les migrants expulsés ou réadmis depuis l’étranger ne sont pas des migrants de retour.