عناصر مشابهة

قراءة الكتب الأجنبية لدي طلبة الدراسات العليا: دراسة ميدانية: جامعة بابل وجامعة الكوفة أنموذجا

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Reading Foreign Books for Graduate Students: Field Study: University of Babylon and the University of Kufa Model
المصدر:مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية
الناشر: جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية
المؤلف الرئيسي: حسين، مازن محمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: لازم، علي عبدالحمزة (م. مشارك), حسين، إياد محمد (م. مشارك), زوبع، علاء عبدالدائم (م. مشارك)
المجلد/العدد:مج9, ع2
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2019
الصفحات:299 - 320
DOI:10.33843/1152-009-002-010
ISSN:2227-2895
رقم MD:995081
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 04281nam a22002897a 4500
001 1737680
024 |3 10.33843/1152-009-002-010 
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a حسين، مازن محمد  |g Hussain, Mazin Muhammed  |e مؤلف  |9 213051 
245 |a قراءة الكتب الأجنبية لدي طلبة الدراسات العليا:  |b دراسة ميدانية: جامعة بابل وجامعة الكوفة أنموذجا 
246 |a Reading Foreign Books for Graduate Students:   |b Field Study: University of Babylon and the University of Kufa Model 
260 |b جامعة بابل - مركز بابل للدراسات الحضارية والتاريخية  |c 2019 
300 |a 299 - 320 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a  كانت ولا تزال الترجمة من أهم وسائل تواصل الشعوب والأمم، وقد لعبت دورا هاماً في نقل الثقافات المختلفة. لذا لا يمكن الاستغناء عن الترجمة ولا المترجم رغم التطور العلمي وتوفر الترجمة الالكترونية وبشكل واسع ويسير؛ لأنها لا تعطي التصور الكامل للنص الأصلي وخاصة في النصوص الأدبية. لذا يواجه طلبة الدراسات الإنسانية مشاكل كبيرة في عملية ترجمة النصوص والكتب الأدبية في المصادر الأجنبية خلال عملية البحث والكتابة مما يتسبب في عملية هدر في الأموال والوقت، وأحيانا قد لا يتوصل الباحث إلى مبتغاه البحثي رغم هذا الجهد. من هنا جاء بحثنا هذا لدراسة الأسباب والمعوقات التي تواجه طلبة الدراسات العليا في مجال الترجمة وهو من الدراسات التطبيقية التي اعتمدت على عينات من الطلبة لتحديد المشاكل التي يواجهونها في عملية البحث مع وضع التوصيات والحلول لمعالجتها. 
520 |b Translation has been one of the most important means of communication between people and nations and has played an important role in the transmission of different cultures. Therefore, the translation and the translator can not be dispensed with despite the scientific development and the availability of electronic translation is widespread and easy; it does not give full perception of the original text, especially in literary texts. Therefore, the students of humanities experience great problems in the process of translating texts and literary books in foreign sources during the process of research and writing, causing waste of money and time, and sometimes the researcher may not reach his research aims despite this effort. Our research focuses on studying the causes and obstacles facing postgraduate students in the field of translation. It is one of the applied studies that relied on samples of students to identify the problems they face in the research process, with recommendations and solutions to be addressed. 
653 |a النصوص الأدبية  |a الحضارة الإنسانية  |a الدراسات التطبيقية  |a اللغة العربية 
692 |a دور الترجمة  |a نظريات الترجمة  |a مميزات المترجم  |a أهمية الترجمة  |b The Role of Translation  |b Theories of Translation  |b The Characteristics of the Translator  |b The Importance of Translation 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 010  |e Journal Of Babylon Center For Humanities Studies  |f Mağallaẗ markaz Bābil li-l-dirāsāt al-insāniyyaẗ  |l 002  |m مج9, ع2  |o 1152  |s مجلة مركز بابل للدراسات الإنسانية  |v 009  |x 2227-2895 
700 |a لازم، علي عبدالحمزة  |g Lazem, Ali Abdul Al-Hamza  |e م. مشارك  |9 452891 
700 |a حسين، إياد محمد  |g Hussein, Iyad Mohammed  |e م. مشارك  |9 212266 
700 |a زوبع، علاء عبدالدائم  |g Zobaa, Alaa Abdeldaem  |e م. مشارك  |9 393096 
856 |u 1152-009-002-010.pdf 
930 |d n  |p y  |q n 
995 |a HumanIndex 
999 |c 995081  |d 995081