عناصر مشابهة

تعلیقات على تفسیر الإمام النسفي للربع الأول من سورة الأنفال

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Comment is on the Interpretation of Imam Al Nasafi for the First Quarter of Surat Al Anfal
المصدر:حولية کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسکندرية
الناشر: جامعة الأزهر - کلية الدراسات الإسلامية والعربية للبنات بالإسكندرية
المؤلف الرئيسي: إبراهيم، سعد عبدالمجيد المتولي (مؤلف)
المجلد/العدد:ع34, ج5
محكمة:نعم
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2018
الصفحات:62 - 127
DOI:10.21608/BFDA.2018.41973
ISSN:2357-0423
رقم MD:973462
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:الحمد لله رب العالمين، والصلاة والسلام على سيدنا محمد المبعوث رحمة للعالمين، وعلى آله وصحبه والتابعين لهم بإحسان إلى يوم الدين. وبعد ... فهذا بحث يتناول فيه الباحث تعليقات على تفسير الإمام النسفي للربع الأول من سورة الأنفال. وكان عملي في هذا البحث: ضبط عبارة الإمام النسفي، وشرحها، وتجلية مراده منها، وبيان ما خفي، وبيان ما أجمل، وتحقيق ما ذكر حتى يتسنى فهم هذا التفسير وتقريبه لطلاب العلم، وإزالة ما به من غموض أو إبهام، إذ أن تفسير النسفي مقتبس من تفسير الكشاف للزمخشري، مع تجريده من أسلوب السؤال والجواب، وقضايا الاعتزال... ولذا كان في حاجة إلى تلك التعليقات.... والله من وراء القصد، وصلى الله على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه وسلم.

praise be to Allah the lord of all worlds and peace and the blessing of Allah on his messenger Muhammad his family, his followers and companions and all people follow him all First of all This research is a research in which the researcher comment is on the interpretation of Imam Al Nasafi for the first quarter of Surat Al anfal researcher was commenting on the words to explain and analyse it, explaining what is hidden and explain what is summarized it to be easily understood by the learners and to clear all ambiguity the interpretation is quoted from Alkeshaf for Al zamakhshary removing question and answer Style so these comments were needed. This work is intended for Allah Peace and the blessing of Allah on his messenger Muhammad, his family, his followers and companions and all people follow him all.