عناصر مشابهة

The Acquisition of English Relativization by Iraqi EFL Learners

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:اكتساب الطلبة العراقيين متعلمي اللغة الإنجليزية لغة أجنبية لضمائر الوصل
المصدر:حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: عباس، بيداء (مؤلف)
المجلد/العدد:مج45
محكمة:نعم
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2017
الصفحات:300 - 312
DOI:10.21608/AAFU.2017.16666
ISSN:1110-7227
رقم MD:955888
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:HumanIndex
AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:The current quantitative descriptive study investigates Iraqi EFL students‟ use of the English relative pronouns. Twenty Iraqi college students were asked to fill out a multiple choice item survey. The survey involved items that check the learners‟ acquisition of English relative pronouns. The findings showed that the learners faced some difficulties in the use of relative pronouns. These difficulties were obvious in various errors of omission, addition, selection, word order, and avoidance. The findings also implied that the mother tongue might be one of the reasons behind learners‟ misuse of relativization (El- Badarin, 1982) in addition to overgeneralization and ignorance of rules restriction, which could be attributive to the lack of exposure to English rules and insufficient practice of grammatical activities. This study offered pedagogical implications that suggested instructors‟ use of contrastive analysis in order to explain the similarities and differences between Arabic and English. This explanation helps learners understand their errors and assists them in using the correct form of relativization in the target language.

تتقصى هذه الدراسة الكمية الوصفية استخدام الطلبة العراقيين الدراسين للغة الإنكليزية كلغة ثانية لضمائر الوصل. طلب من 20 كالبا عراقيا أن يملأوا استبيانا يتكون من فقرات الخيارات المتعددة. تضمن الاستبيان فقرات تختبر اكتساب الطلبة لضمائر الوصل. بينت النتائج بأن الطلبة يواجهون بعض المشكلات في استخدام ضمائر الوصل. وهذه العصوبات أتضحت في أخطاء متعددة تتعلق بالحذف والاختيار وترتيب الكلمات وتجنب الاستخدام. كما أشارت النتائج إلى أن اللغة الأم قد تكون أحد الأسباب التي تؤدي إلى استخدام الطلبة الخاطئ لضمائر الوصل (البدارين، 1982) بالإضافة إلى التعميم والجهل بالقواعد التي يمكن أن تعزى إلى قلة عرض قواعد اللغة الإنكليزية وقلة ممارسة النشاطات القواعدية. تقدم هذه الدراسة آثارا تربوية تقترح استعمال الأساتذة للتحليل المقارن من أجل شرح التشابه والاختلاف بين اللغة العربية والإنكليزية. فهذا الشرح يساعد الطلبة على فهم اخطائهم وبالتالي يساعدهم على استخدام الشكل الصحيح من أدوات الربط في اللغة الإنكليزية.