عناصر مشابهة
Le interferenze del francese ncgli apprendcnti tunisini di lingua italiana
المصدر: | وقائع الندوة الدولية الخامسة: التفاعلات في تعليمية اللغات والثقافات |
---|---|
الناشر: |
جامعة قرطاج - المعهد العالي للغات
|
المؤلف الرئيسي: | |
محكمة: | نعم |
الدولة: | تونس |
التاريخ الميلادي: | 2016 |
الصفحات: | 219 - 234 |
رقم MD: | 916514 |
نوع المحتوى: | بحوث المؤتمرات |
اللغة: | French |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
LEADER | 01530nam a22002057a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1665414 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b تونس | ||
100 | |9 491420 |a Khelili, Abdelmonem |e Author | ||
245 | |a Le interferenze del francese ncgli apprendcnti tunisini di lingua italiana | ||
260 | |b جامعة قرطاج - المعهد العالي للغات |c 2016 | ||
300 | |a 219 - 234 | ||
336 | |a بحوث المؤتمرات |b Article | ||
520 | |d Cet article s’occupe de l’analyse des erreurs dues aux transferts négatifs du français vers l'italien. Il s'agit de prendre en considération l’exemple d’étudiants tunisiens inscrits en licence et au mastère de langue italienne qui connaissent, avec des différents niveaux de compétence, la langue française. Les erreurs prises en considération peuvent être classées selon des critères de types lexicaux et syntaxiques et donneront lieu à la formulation de quelques propositions opérationnelles utiles dans ce genre de situation. | ||
653 | |a النقل اللغوى |a اللغة الايطالية |a اللغة الفرنسية |a المتعلمون التونسيين | ||
773 | |c 021 |d قرطاج |i جامعة قرطاج - المعهد العالي للغات - وحدة البحث فى اللغة والأشكال الثقافية |l 000 |o 7617 |p 5 |s وقائع الندوة الدولية الخامسة: التفاعلات في تعليمية اللغات والثقافات |v 000 | ||
856 | |u 7617-000-000-021.pdf | ||
930 | |d n |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 916514 |d 916514 |