عناصر مشابهة

اللغات الهجينة والمولدة : دراسة لغوية اجتماعية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة الدراسات اللغوية
الناشر: مركز الملك فيصل للبحوث والدراسات الاسلامية
المؤلف الرئيسي: أبو حيمد، إبراهيم بن عبدالعزيز (مؤلف)
المجلد/العدد:مج15, ع1
محكمة:نعم
الدولة:السعودية
التاريخ الميلادي:2013
التاريخ الهجري:1434
الصفحات:83 - 153
ISSN:1319-8513
رقم MD:915939
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:إن الاتصال لم يتوقف بين الناس مع اختلاف السنتهم؛ إذ إن هناك مصالح اقتصادية وثقافية وسياسية تحتم التواصل بينهم. إن التواصل قد يكون بـين متحدثي لغات مختلفة ليس بينهم لغة مشتركة واحدة ولا يعرف اي منهم لغة الآخر، وتضطرهم حاجات التواصل إلى استخدام لغة يتواصلون بها، فتنشأ جراء ذلك لغات الاتصال. واللغات الهجينة والمولدة هي إحدى لغات الاتصال، بل إن لغات الاتصال تطلق ويقصد بها اللغات الهجينة احيانا. إن مصطلح لغات الاتصال ذو مفهوم واسع، ويشمل انواعا مختلفة من الظواهر اللغوية التي تنشأ في ظروف متشابهة، وتشمل لغات الاتصال وفق هذا المفهوم الواسع: لغات الاتصال المشتركة، واللغات الهجينة والمولدة. واللغة الهجينة هي: لغة مبسطة تنشأ للتواصل بين مجموعات من الناس، ليس بينهم لغة مشتركة، اما للغة المولدة فهي: مصطلح يستخدم في اللغويات الاجتماعية ليشير إلى اللغة الهجينة التي اصبحت لغة ام لمجتمع كلامي. إن دراسة اللغات الهجينة والمولدة ذات أهمية بالغة في الدراسات اللغوية بصفة عامة وفي الدراسات اللغوية والاجتماعية بصفة خاصة، إضافة إلى اهميتها في دراسات اكتساب اللغات الأجنبية وتعليمها. فاللغات الهجينة والمولدة لغات قائمة بذاتها لها خصائصها، ولها وظيفتها التي تقوم بها عند متحدثيها. وقد ظهرت اللغات الهجينة في أماكن مختلفة في العالم حيث التقاء متحدثي لغات مختلفة ليس بينهم لغة مشتركة. ويغلب استخدام اللغات الهجينة والمولدة في مناطق حزام خط الاستواء، بسبب قربها من المحيطات، وصلتها بالتنقل عبر الـبحار لأغراض التجارة، وخصوصا تجارة الرقيق والتقاء متحدثي لغات مختلفة ليس بينهم لغة مشتركة؛ وبسبب ازدهار اللغات الهجينة في مناطق التبادل التجاري، فإنه يشار إليها أحيانا بلغة التجارة لم يكن مصطلح اللغة الهجينة مستخدما بمفهومه الحديث عند علماء اللغة العربية، ولكن جاء استخدام مصطلح الهـجين في اللغة العربية بمفهوم لـيس بعيدا من المدلول الحديث، فقد استخدم مصطلح الهجين في التراث العربي بمعنى الشيء الخليط غير النقي، من لغة وغيرها. وقد جاء حديث علماء العرب عن اللغات الهجينة والمولدة في سياق الحديث عن كلام الأعاجم، والرطانة. لقد نشأ في دول الخليج ما يمكن ان نطلق عليه: شبه لغة هجينة. إن إطلاق مصطلح شبه هجينة في هذا البحث على لغة العمال المستخدمة في المملكة العربية السعودية يعود إلى ان تلك اللغة لا ينطبق عليها مصطلح اللغة الهجينة، فخصائص لغة العمال شبة الهجينة في المملكة العربية السعودية تختلف عن خصائص اللغات الهجينة. فهناك اختلاف في خصائص اللغات الهـجينة عن تلك اللغة شبه الهجينة المستخدمة في المملكة العربية السعودية. إن هناك نظريات مختلفة لنشأة اللغات الهـجينة (نظرية الأصل الواحد او نظرية الأصل الإفريقي، نظرية تشابه الأصول، نظرية حديث الاطفال أو حديث الأجانب، نظرية القدرة الـفطرية اللغوية، نظرية الإحلال، نظرية تفسير نشأة اللغة الهجينة على انه قصور في المتعلم او تعلم ناقص). إنه لـيس من الـيسير الوصول إلى نظرية واحدة تفسر نشأة اللغات الهجينة، فأحوال نشأة اللغات الهجينة تختلف، وهو ما يجعل تفسيرها بنظرية واحدة عرضة للنقد والرفض؛ لذا يمكن القول: إن بعض النظريات تفسر نشأة بعض اللغات الهجينة، ولكنها لا تفسر نشأة لغات هجينة اخرى، فـمثلا: نظرية الأصل الإفريقي، ربما تفسر نشأة بعض اللغات الهجينة في أماكن تجارة الرقيق، كما قد يكون تبسيط أهل اللغة المصدر للغتهم سببا في نشأة لغات هجينة أخرى، ولكن ليس كل لغة هجينة قائمة على تبسيط اللغة من قبل أهلها. إن قياس تعلم اللغات الأجنبية وتعثر المتعلم في اكتسابه للغة الأجنبية أو الثانية على مستخدمي اللغات الهجينة، أو عد الـلغات الهجينة نوعا من التحجر في تعلم اللغة الثانية، أو تفسير اللغة الهجينة على أنه نوع من أنواع تعلم اللغة الثانية هو قياس لم يراع الفرق بين اللغات الهجينة واللغات الأجنبية أو الثانية.