عناصر مشابهة

نشأة الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية وإشكالية الهوية والأنتماء

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:دراسات معاصرة
الناشر: المركز الجامعي الونشريسي تيسمسيلت - مخبر الدراسات النقدية والأدبية المعاصرة
المؤلف الرئيسي: خليف، هوارية (مؤلف)
مؤلفين آخرين: بن علي، خلف الله (مشرف)
المجلد/العدد:ع2
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2017
الصفحات:77 - 83
DOI:10.37172/1901-000-002-010
ISSN:2571-9882
رقم MD:914135
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يهدف هذا المقال إلى رصد العوامل التي ساعدت على نشأة وتطور الرواية الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية، كما يتطرق إلى هوية هذه الكتابات. فقد كان للأحداث السياسية التي عاشتها الجزائر أثناء الاستعمار الفرنسي أثر في العديد من مجالات الحياة، وكان للأدب نصيب من ذلك وخاصة الرواية التي كتبها كتابها باللغة الفرنسية مضطرين إلى ذلك. فكانت هذه الرواية مسرحا للنقد والدراسة حول هويتها وانتمائها؛ أ هي أدب جزائري أم فرنسي بالرغم من أنها حملت الروح جزائرية بالحرف الفرنسي؟

This article is written and presented for the purpose of indicating and studying the conditions of the birth and evolution of the French-language Algerian novel. Born of a political and cultural destabilization that Algeria had known during French colonization, the Algerian novel written in French manifests itself as a space of study, criticism and identity questioning. Algerian literature or French literature? However, this novel carries the Algerian spirit expressed in French language.