عناصر مشابهة

أسطورة ورمزية النيل فى الشعر السودانى

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة كلية اللغة العربية
الناشر: جامعة أم درمان الإسلامية - كلية اللغة العربية
المؤلف الرئيسي: هارون، موسى حامد الدود (مؤلف)
المجلد/العدد:ع8
محكمة:نعم
الدولة:السودان
التاريخ الميلادي:2016
الصفحات:401 - 446
ISSN:1858-7488
رقم MD:906600
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يُعد نهر النيل مصدراً للحضارات التي شاعت على حوضه، إذ تركت ديمومة واستمرارية جريانه وإعجاباً وتقديساً في نفوس سكانه، فقد أصبح أسطورة أعجزت القدامى في فك طلاسم هذا الديمومة، واعتبروه فرعاً من أنهار الجنة وواهب الحياة، فسموه الفردوس، والسعيد، والنعيم، والميمون، وحابي، إلى غير ذلك من الأسماء، منحوه الغالي النفيس من الكرامات، وجعلوا له أيام أعياد ومناسباتٍ في أوقاتٍ معلومة. فقد ظلّ هذا التقديس مع تعاقب الأجيال ، كتب عنه المؤرخون والأدباء والشعراء سفاراً طوالٍ علي صفحاتٍ بدون نهاية ، وفي هذا البحث خصص الباحث قدسيَّة النيل ورمزيته في الشعر السوداني فقد غناه الشعراء حبّاً وتعلقاً به ، وجعلوا من أمواجه ثورتهم في وجه الطغيان والاستبداد ، ومن انسيابه وهدوئه الطمأنينة والسلام ، وجروفه وحدة وتعاون ، ومن خضرة جوانبه الهناء والسعادة.

The river Nile is considered as a source of ancient civilization that exist on its basin. The continuity and everlasting flow of the has left great effects of admiration on its inhabitants. This everlasting has become a with that the ancestors failed to know its reality. They though of it as a branch of the rivers of paradise. They named it (Alferdous, Alsaeed, Al Maimoun) which means (the heaven, the paradise and the auspicious). The appreciated it and endowed it all that is precious and invaluable and fixed certain dates for festivals and celebrations. This blessing remained though generations. The historians and poets wrote a greet deal about it, in this research the researcher dealt with the blessing and symbolic poetry of the Nile in Sudanese poetry. Poets sang for it and made a revolution from its waves to face the tyranny. And they borrowed peace and reassurance from its tranquility and flow. And from its banks they derived unity and cooperation and from the greenness of its they borrowed felicity and happiness.