عناصر مشابهة

مع ديوان "يا هوه! .. الوراد!" لعلي محمد لقمان باللهجة العدنية العامية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:الثقافة الشعبية
الناشر: أرشيف الثقافة الشعبية للدراسات والبحوث والنشر
المؤلف الرئيسي: غانم، شهاب (مؤلف)
المجلد/العدد:مج11, ع40
محكمة:نعم
الدولة:البحرين
التاريخ الميلادي:2018
الصفحات:66 - 75
ISSN:1985-8299
رقم MD:864536
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:كشف المقال عن ديوان يا هوه الوارد باللغة العدنية العامية لعلي محمد لقمان. يُعد على لقمان شاعر يمني من عدن كان ملء السمع والبصر في المشهد الثقافي والسياسي والصحفي فيها بل ربما اليمن بشكل عام خصوصاً في الفترة بين الحرب العالمية الثانية واستقلال عدن عن بريطانيا، فقد كان واحداً من أهم الشعراء العربية الفصحى. وأشار المقال إلى نبذة مختصرة عن الشاعر على محمد لقمان من حيث مولدة وتعليمة الذي أكمله في مدارس عدن وحصوله على شهادة كامبردج في نهاية المرحلة الثانوية وواصل دراسته في جامعة اليجره الإسلامية في الهند ثم الجامعة الامريكية في القاهرة، وعمله بعد تخرجه مديراً لتحرير صحيفة والده فتاة الجزيرة في عدن، وأعماله حيث نشر 8 دواوين شعرية و5 مسرحيات شعرية وديواناً واحداً بلهجة عدن العامية عنوانه يا هوه الوارد. ثم تطرق المقال إلى ديوان يا هوه الذي نُشر الجزء الأول منه عام 1958 بمقدمة لوالده والذي لاقي إقبالاً من جميع القراء، وتستخدم عبارة يا هوه في عدن للنداء أو التنبيه كما كانت شائعة الاستعمال في مناداة الرجل لزوجته خصوصاً في حضور أجانب لأنه يتحرج من ذكر اسمها، أما الوارد هو الشخص الذي يجلب الماء إلى المنازل في قربة جلدية أو في برميل على عربه يجرها جمل أو حمار وذلك قبل دخول شبكة المياه إلى منازل عدن. كما أوضح المقال أن لقمان تناول في ورادياته عدة قضايا منها قضايا التقسيم السياسي لمناطق عدن والمجلس التشريعي والانتخابات والأراضي والبقاع، وأوضح أن الجزء الثاني من الديوان مازال مخطوطاً لم تنشر في كتاب ولكن القصائد نُشرت في صحيفة محمد على لقمان فتاة الجزيرة أو صحف على لقمان نفسه القلم العدني والأخبار. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018