عناصر مشابهة
Autour du Discours Humoristique dans « Ravisseur » de Leila Marouane
المصدر: | مجلة الترجمة واللغات |
---|---|
الناشر: |
جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية
|
المؤلف الرئيسي: | |
المجلد/العدد: | ع14 |
محكمة: | نعم |
الدولة: | الجزائر |
التاريخ الميلادي: | 2015 |
الصفحات: | 282 - 296 |
ISSN: | 1112-3974 |
رقم MD: | 839644 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
LEADER | 01859nam a22001937a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1595848 | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |9 451227 |a Dris, Ghezala |e Author | ||
245 | |a Autour du Discours Humoristique dans « Ravisseur » de Leila Marouane | ||
260 | |b جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - مختبر الترجمة والمنهجية |c 2015 | ||
300 | |a 282 - 296 | ||
336 | |a بحوث ومقالات | ||
520 | |a "الخاطف" هو قصة توضع تحت شعار القطيعة. بحيث كسرت هذه القصة مع الإنتاج الروائي الجزائري الذي تجذر و ترسخ في موضوعات المأساة السوداء التي عاشتها البلاد. أصالتها تكمن في تقاطع خطابين عند المفترق بين المأساة والفكاهة. في الواقع، هذه القصة تترك مجالا للخيال وتدين مأساة الأسرة والمجتمع من خلال الفكاهة. الأسلوب الفكاهي كما استخدم في قصة "الخاطف" يجمع بين القلق، والمأساة والضحك، والذي بفضله يمكن التغلب على الحالة الوجودية والسخرية من مجتمع ترفض الشخصيات الانضمام إليه. في هذه المقالة سوف نناقش واحدة من تقنيات الكتابة للروائية ليلى مروان. | ||
653 | |a خطاب روح الدعابة |a الحالة الوجودية |a الضحك والقلق |a النقد الاجتماعى |a مأساة الطلاق وسلبياتها | ||
773 | |4 الادب |4 علم اللغة |6 Literature |6 Linguistics |c 032 |l 014 |m ع14 |o 1725 |s مجلة الترجمة واللغات |t Journal of Translation and Languages |v 000 |x 1112-3974 | ||
856 | |u 1725-000-014-032.pdf | ||
930 | |d n |p y | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 839644 |d 839644 |