عناصر مشابهة

اللغة الفارسية والهوية الطاجيكية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Persian Language and Tajik Identity
المصدر:حوليات آداب عين شمس
الناشر: جامعة عين شمس - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: عبدالجواد، أحمد سامى عنتر (مؤلف)
المجلد/العدد:مج44
محكمة:نعم
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2016
الصفحات:269 - 290
DOI:10.21608/aafu.2016.9277
ISSN:1110-7227
رقم MD:833838
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 06922nam a22002537a 4500
001 1589686
024 |3 10.21608/aafu.2016.9277 
041 |a ara 
044 |b مصر 
100 |a عبدالجواد، أحمد سامى عنتر  |g Abd El-Gawaad, Ahmed Samy Anter  |e مؤلف  |9 448574 
245 |a اللغة الفارسية والهوية الطاجيكية 
246 |a Persian Language and Tajik Identity 
260 |b جامعة عين شمس - كلية الآداب  |c 2016  |g مارس 
300 |a 269 - 290 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a يدور البحث محل الدراسة حول دور اللغة الفارسية في تكوين الهوية الطاجكية، وقد اتبع البحث في تناوله لهذه القضية المنهج التاريخي واستقراء الأحداث من خلال الوقوف على المصادر التاريخية المعتبرة باللغات الفارسية والطاجكية والروسية. وخلص البحث إلى عدد من النتائج: 1_ آثار تقسم اسيا الوسطي على جمهوريات مستقلة القوميات والنزاعات المختلفة في هذه المنطقة، وأدري إلى تفتيت شعوب المنطقة وأقعدهم عن اتخاذ مواقف موحدة ضد السوفيت. 2_ بدأت أزمة الهوية في طاجيكستان منذ تقسيم الحدود 1924م. فقد تعمل ستالين الإخلال بالعوامل العرقية والقومية، بضمان سيطرته على دول اسيا الوسطي ومن بينها طاجيكستان. 3_ استخدام الوفسيت وسائل التربية والتعليم والثقافة فضعاف الثقافات القومية للشعوب الوسفيتية، وترويج الثقافة الروسية بدلا منها، فسيطرت الأيديولوجية الماركسية على كل الشئون العلمية والثقافية باعتبارها المنطلق الأساسي للشيوعية وتم إقرارها كقاعدة أساسية للاستدلال في جميع العلوم الإنسانية. 4_ وكانت اللغات القومية للشعوب المنضوية تحت الاحتلال السوفيتي تمثل سداً منيعاً وعائقا كبيراً أمام تنفيذ مخططات السوفيت في القضاء على هوية الشعوب. 5_ سارت سياسة السوفيت وعزلها الفارسية في مسارين رئيسين؛ الأول هو محاصرة اللغة الفارسية وعزلها عن تاريخها وعن متحدثيها في الدول الأخرى، وبالتالي تعجز عن الوفاء بمتطلبات العصر، وبموازاة هذا العزل يأتي الاتجاه الآخر بنشر اللغة الروسية وإقحامها بدلاً من الفارسية في كافة مناحي الحياة. 6_ بعد فشل محاولات بناء الهوية على أساس عرقي، حاول الطاجيك خلق هويتهم معتمدين على لغتهم الفارسية، ولكن هذا الأمر صعب في آسيا الوسطيـ حيث لا يمكن التوافق على لغة لأي دولة، فمعظم الجمهوريات تتحدث لغتين أو أكثرن فالشعب الطاجيكى يتحدث لهجات مختلفة من الفارسية، ويتحدث بعضهم اللغة الأوزبكية، مما صعب من محاولات بناء الهوية التي اعتمدت على اللغة. 7_ طاجيك الجنسية المقيمين في الدولة أقل ممن يتواجدون خارجها، مما زاد من صعوبة إيجاد الحس الوطني لدي المجتمع الطاجيكى في طاجيكستان. وهكذا فشل وطن الطاجيك أن يحقق هويتهم وذاتهم القومية 
520 |b The research under study revolves around the role of the Persian language in forming the Tajik identity, and the research has been followed in discussing this issue the historical methodology and the extrapolation of events by standing on the considered historical sources in Persian .Tajik and Russian languages. The research found a number of results, including: 1-The effects of dividing the Central Asian to independent republics of nationalities and different conflicts in this region, and led to the fragmentation of the peoples of the region and left disabled from taking common positions against the Soviets 2- The identity crisis began in Tajikistan since the division of the borders in 1924. Stalin was deliberately breach of ethnic and national factors, to ensure control of the Central Asian states, including Tajikistan. 3- The Soviets used the means of education and culture to weaken the national cultures of the Soviet people, and the promotion of Russian culture in stead of it , so the Marxist ideology controlled the scientific and cultural affairs as a basic premise of communism and it was adopted as a basic rule of inference in all the humanities. 4-The national languages of the drained peoples fall under Soviet occupation represents a bulwark and a major obstacle to the implementation of the schemes in the elimination of the Soviet peoples' identity 5- The Soviets policy toward the Persian language took two main tracks; first is trapping the Persian language and isolating it from its history and their speakers in other countries, and thus failing to meet the requirements of the era, and in parallel with this isolation, the other direction comes by publishing the Russian language and intercalating instead of Persian in all of life aspects. It 6- after the failure of attempts to build the identity on an ethnic basis, the Tajiks tried to create their identity, relying on their Persian language, but this is difficult in Central sia, where there can’t be a consensus on the language of any country, most of the republics speak two or more languages, languages , the Tajik people speak different dialects of Persian , and some of them speak the Uzbek language, which increases the difficulty of attempts to build the identity that relied on language. 7- Tajik the nationality residing in the state are less than who existing outside, which increase the difficulty of finding the national sense in the Tajik's community’s in Tajikistan, Thus, the homeland of Tajik failed to achieve their identity and nationalism. 
653 |a اللغة الفارسية  |a الهوية الطاجيكية  |a طاجكستان  |a الثقافة الروسية 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 009  |e Annals of the Faculty of Arts  |f Ḥawliyyat Ādāb ’Āīn Šāms  |l 001  |m مج44  |o 0673  |s حوليات آداب عين شمس  |v 044  |x 1110-7227 
856 |n https://aafu.journals.ekb.eg/article_9277.html  |u 0673-044-001-009.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a HumanIndex 
995 |a AraBase 
999 |c 833838  |d 833838