عناصر مشابهة

"ديستوفسكى" وضحاياه

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:المعرفة
الناشر: وزارة الثقافة
المؤلف الرئيسي: مهنا، ناظم (مؤلف)
المجلد/العدد:س56, ع643
محكمة:لا
الدولة:سوريا
التاريخ الميلادي:2017
الصفحات:9 - 12
رقم MD:825926
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 02822nam a22002177a 4500
001 1584064
041 |a ara 
044 |b سوريا 
100 |a مهنا، ناظم  |e مؤلف  |9 410873 
245 |a "ديستوفسكى" وضحاياه 
260 |b وزارة الثقافة  |c 2017  |g نيسان 
300 |a 9 - 12 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |e هدفت الورقة إلى التعرف على "ديستوفسكي" وضحاياه. وأوضحت الورقة أن "ديستوفسكي" لم يكن فيلسوفاً، بل فناناً عبقرياً، مجدداً كبيراً في السرد الروائي والقصصي، وممن يوحون للفلاسفة بالأسئلة والاكتشافات، تميز في رواياته بالحوارات الطويلة إلى حد الإملال أحياناً، ولعل هذا ما دفع "بورخيس" لوصف بالثرثار الكبير، ومن عجائب هذا العبقري أن كل فقرة من فقرات رواياته قد تصلح قصة قصيرة مكتملة العناصر، والشواهد على ذلك كثيرة، ويكفي أن يفتح المرء أي صفحة لا على التعيين ليلحظ ذلك، كما أن عالم "ديستوفسكي" حافل بالجنون الظاهر والخفي، حتي ليبدو كأن لا أحد يفلت من هذه الوصمة، ومن يبدون عقلاء جداً هم يدورون في صيغة من صيغ الجنون، إذ يلتقي عنده العقلاء والمجانين في الحالات القصوى، وكما لـ "ديستوفسكي" ضحايا لا تعد ولا تحصي، وهو أيضاً ضحية عبقرية المعذبة، وإنسانيته الفذة، وضحية قدره أيضاً في أن يكون ملهماً على الدوام، ولا بد من أن قراء "ديستوفسكي" العرب جد محظوظون بترجمة "سامي الدروبي" الإعجازية، ومهما قيل عن هذه الترجمة، من أنها عبر لغة وسيطة، إلا أن التعرف على "ديستوفسكي" من خلالها، هذه الترجمة الموسقة والرائعة هي بمنزلة نعمة من النعم الأدبية لقراء "ديستوفسكي" العرب. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2020 
653 |a دوستويفسكي، فيودور، ت. 1881 م.  |a الأدباء الروس  |a الأسلوب الأدبي  |a السرد الروائي 
773 |4 الادب  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Literature  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 002  |e Al Marifa  |l 643  |m س56, ع643  |o 1016  |s المعرفة  |v 056 
856 |u 1016-056-643-002.pdf 
930 |d y  |p n  |q n 
995 |a HumanIndex 
995 |a AraBase 
999 |c 825926  |d 825926