عناصر مشابهة

مصطلح " Information Literacy "ودلالاته في النتاج الفكري العربي المنشور

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:المجلة الأردنية للمكتبات والمعلومات
الناشر: جمعية المكتبات والمعلومات الأردنية
المؤلف الرئيسي: الشوابكة، يونس أحمد إسماعيل (مؤلف)
المجلد/العدد:مج51, ع4
محكمة:نعم
الدولة:الأردن
التاريخ الميلادي:2016
الصفحات:101 - 116
DOI:10.12816/0034801
ISSN:2308-0981
رقم MD:808927
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:هدفت هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على الترجمات المختلفة لمصطلح Information Literacy)) إلى اللغة العربية، وتوضيح الدلالات والمعاني المختلفة الي ترجم بها إلى اللغة العربية من خلال استعراض النتاج الفكري العربي المنشور في هذا المجال، وقد أشارت نتائج هذه الدراسة إلى أن أهم المصطلحات التي استخدمت في اللغة العربية لمقابلة المصطلح Information Literacy)) هي: ثقافة المعلومات، والوعي المعلوماتي، والتنور المعلوماتي، ومحو الأمية المعلوماتية.

This study aimed to shedding light on the various Arabic translations of the term “Information Literacy”), and to clarify the semantics of the different translations by reviewing the different translations of the concept. Findings indicated that the most frequently used terms in Arabic that correspond to the term “information literacy“ are: informational culture, informational awareness, informational enlightenment, and computer literacy.