عناصر مشابهة

صناعة معجم الألفاظ العربية في اللغة الملايوية مع تصريفاتها: دراسة نظرية تطبيقية

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Lexicography of Arabic Words in Malay with its Inflections: Theoretical and Applied Study
الناشر: اربد
المؤلف الرئيسي: مت طيب، تسنيم محمد أنوار (مؤلف)
مؤلفين آخرين: عبابنة، يحيى عطية (مشرف)
التاريخ الميلادي:2016
الصفحات:1 - 302
رقم MD:781747
نوع المحتوى: رسائل جامعية
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:Dissertations
الدرجة العلمية:رسالة دكتوراه
الجامعة:جامعة اليرموك
الكلية:كلية الآداب
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يصدق على اللغة الملايوية ما يصدق على اللغات الحية في العالم من قوانين التأثر والتأثير الذي يثبت انصهار الحضارات جميعا وتعايشها والأخذ من بعضها، وتعد العربية من أبرز اللغات التي تأثرت بها اللغة الملايوية؛ إذ تخيرت ألفاظا من اللغة العربية، وأخضعت أبنيتها للنظام اللغوي الملايوي، وهدف ذلك السهولة واليسر في الكلام، والاقتصاد في المجهود العضلي، فحققت بذلك قبولا وانتشارا في البيئة الملايوية. ولأن المفردات المقترضة لم تحفظ مع تصريفاتها في معجم محدد بعد، سعت الباحثة إلى إعداد أنموذج معجم لهذه الألفاظ مع تصريفاتها، وذلك لحصر الألفاظ العربية المقترضة في اللغة الملايوية داخل معجم ثنائي اللغة، إضافة إلى الكشف عن تصريفات الألفاظ العربية المقترضة غير الموجودة في اللغة الملايوية؛ لسد الفراغات الموجودة في معاجمها العامة، وليكون مرجعا مهما يخزن هذه الثروة اللغوية الثمينة التي تثبت أهم ملامح اللغات الحية الفاعلة، ويمكن الاستفادة منه أيضا في تعلم اللغة العربية وتعليمها في ماليزيا، وبهذا يستثمر رصيد العربية اللغوي استثمارا إيجابيا في تطور الدراسات السابقة التي ركز أكثرها على التحولات التي طرأت على الألفاظ العربية المقترضة في الملايوية. وتتوزع محاور الدراسة بين المقدمة والخاتمة على تمهيد وخمسة فصول، تناولت الباحثة في الفصل الأول موضوع الاختلاف في النظام الصوتي بين العربية والملايوية، والتحولات الصوتية التي طرأت على الألفاظ العربية المقترضة في الملايوية. وتناولت في الفصل الثاني قضية مناهج المعجمين العرب في جمع مادة المعجم واختيار منهج مناسب يعتمد عليه في صناعة معجم الألفاظ العربية في الملايوية مع تصريفاتها. وتناولت في الفصل الثالث قضية مناهج المعجميين العرب في ترتيب مداخل معاجمهم اللغوية، والترتيب الأمثل لمداخل معجم الألفاظ العربية في الملايوية مع تصريفاتها. وتناولت الدراسة في الفصل الرابع قضية شرح مداخل المعجم، والحديث عن الطرق الأساسية والطرق المساعدة في شرح مداخل المعجم. وأوردت الباحثة في الفصل الخامس أنموذج معجم الألفاظ العربية في الملايوية مع تصريفاتها. واتبعت الباحثة في دراستها المنهج الوصفي التحليلي والمنهج التقابلي، إذ جمعت مادة الدراسة من الكتب التي تتعلق بالمعجمية وعلوم اللغة التي لها علاقة بالدراسة في اللغتين العربية والملايوية، وكذلك من المعاجم العربية ومن معجم أحادي اللغة ملايوي - ملايوي: "قاموس ديوان". وقابلت بين النظام الصوتي في العربية والنظام الصوتي في الملايوية، وحللت مادة الدراسة حتى يتسنى لها الوقوف على المنهج الأمثل لصناعة معجم الألفاظ العربية في اللغة الملايوية مع تصريفاتها. واستطاعت الباحثة أن تعد أنموذج معجم الألفاظ العربية في اللغة الملايوية مع تصريفاتها، وهو أنموذج معجم ثنائي اللغة يضم في ثناياه الألفاظ العربية مع تصريفاتها.