عناصر مشابهة

التفجع بين أبي بكر الصنوبري وموليار

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة الخطاب
الناشر: جامعة مولود معمري تيزي وزو - كلية الآداب واللغات - مخبر تحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: أسلوغة، محمد (مؤلف)
المجلد/العدد:ع20
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2015
الصفحات:149 - 162
DOI:10.12816/0017009
ISSN:1112-7082
رقم MD:746136
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:Nul doute, que tout lecteur de la littérature française classique, remarquera quelle recèle en elle des traits littéraires, qu'on trouve dans la littérature abbaside, tel la ressemblance entre Kelila wa Dimna, de Abdullah Ibn Al-Moukafa' (106-142 de l'hégire), et les fables de Jean da la Fontaine (1621-1695).\nEt ce que nous avons remarqué, et a attiré notre attention, c'est une grande ressemblance, entre deux textes littéraire, le premier est celui du poète abbasside, Assanawbari (avant 275-334 de l'hégire), et le second celui de Molière (1622-1673). les deux textes ont essayé, de peindre l'état d'esprit, d'une victime à qui ont volé son argent, et que nous avons choisi pour cette étude.\nLa structure des deux textes, repose sur trois fondements essentiels: le voleur, l'agent volé, et la victime. L'interaction entre ces trois éléments entraine, dans les deux textes, à la tragédie d'une manière qui frôle la similitude, que ce soit par les lamentations, la tension sentimentale, ou les hurlements et la dramatisation de l'évènement, c'est ce que nous allons essayer d'étudier dans cet article.\n

There is no doubt that any reader of classical French literature will notice that there are literary traits in it that are found in Abbasid literature, such as the resemblance between Kelila wa Dimna, by Abdullah Ibn Al-Muqaffa '(106-142AH), and the fables of Jean da la Fontaine (1621-1695).\nAnd what we noticed, and drew our attention, is a great resemblance, between two literary texts, the first is that of the Abbasid poet, Assanawbari (before 275-334 AH), and the second that of Molière (1622-1673). the two texts tried to paint the state of mind of a victim whose money has been stolen, and whom we chose for this study.\nThe structure of the two texts is based on three essential foundations: the thief, the stolen agent, and the victim. The interaction between these three elements leads, in both texts, to tragedy in a way that borders on similarity, whether by lamentation, sentimental tension, or howling and dramatization of the event, it is what we will try to study in this article.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018