عناصر مشابهة
حوار مع الباحث والمترجم المغربي الدكتور يوسف تيبس
المصدر: | العربية والترجمة |
---|---|
الناشر: |
المنظمة العربية للترجمة
|
المؤلف الرئيسي: | |
مؤلفين آخرين: | |
المجلد/العدد: | مج6, ع21 |
محكمة: | نعم |
الدولة: | لبنان |
التاريخ الميلادي: | 2015 |
الصفحات: | 215 - 223 |
رقم MD: | 719090 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | Arabic |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
|
LEADER | 03052nam a22002177a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 0111401 | ||
041 | |a ara | ||
044 | |b لبنان | ||
100 | |9 200234 |a تيبس، يوسف |e مؤلف | ||
245 | |a حوار مع الباحث والمترجم المغربي الدكتور يوسف تيبس | ||
260 | |b المنظمة العربية للترجمة |c 2015 |g مارس | ||
300 | |a 215 - 223 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |e هدف المقال إلي عرض حوار مع " الباحث والمترجم المغربي الدكتور يوسف تيبس". وتناول المقال عدة تساؤلات تم مناقشتها في الحوار والتي تمثلت في: السؤال الأول: بداية من هو الدكتور يوسف تيبس؟. السؤال الثاني: باعتبارك من الباحثين في المنطق ما هو وضع الدرس المنطقي في العالم العربي؟ ومن هم رواده ومؤسسوه؟. السؤال الثالث: كيف تنظرون إلي العلاقة التي تربط المنطق بالفلسفة؟. السؤال الرابع: تركزون في ترجماتكم على الفيلسوف الفرنسي إدغار موران، فماذا عسانا نستفيد من نظرياته وأفكاره في العالم العربي؟. السؤال الخامس: تشتغلون كثيراً على الترجمة فما وضعها في العالم العربي؟. السؤال السادس: مازلنا نعتمد في الترجمة على مجهودات شخصية ولم نرق بعد إلي مؤسسات لها خطة عمل واضحة، فما هي العراقيل التي تمنعنا من التقدم في عمليات الترجمة؟. السؤال السابع: نعاني من إشكالية تعدد المصطلحات المترجمة خاصة بين المغرب والمشرق فما السبيل لتجاوز هذه المشكلة والعمل على توحيد الجهود العربية؟. السؤال الثامن: ما رأيك في النظام التربوي في المغرب عمومًا والتعليم العالي خصوصاً؟. واختتم المقال ذاكراً أخر سؤال تم طرحه في الحوار وهو: ما هو رأيكم بمسيرة المنظمة العربية للترجمة وبتطور العمل فيها من ناحية الإصدارات والتواصل مع المترجمين والباحثين خاصة خلال السنتين الأخيرتين؟. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 | ||
653 | |a الحوارات الصحفية |a العالم العربي |a علم المنطق |a الفلسفة |a الترجمة | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 013 |e Alarabiyya wal tarjama |l 021 |m مج6, ع21 |o 0653 |s العربية والترجمة |v 006 | ||
700 | |a علوش، نور الدين |q Aloush, Nouruldin |e محاور |9 277552 | ||
856 | |u 0653-006-021-013.pdf | ||
930 | |d y |p y |q y | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 719090 |d 719090 |