عناصر مشابهة
التعدد اللغوى فى أدب أمريكا اللاتينية
المصدر: | المعرفة |
---|---|
الناشر: |
وزارة الثقافة
|
المؤلف الرئيسي: | |
المجلد/العدد: | س54, ع618 |
محكمة: | لا |
الدولة: | سوريا |
التاريخ الميلادي: | 2015 |
التاريخ الهجري: | 1436 |
الصفحات: | 206 - 215 |
رقم MD: | 690314 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | Arabic |
قواعد المعلومات: | AraBase HumanIndex |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
|
المستخلص: | هدفت الدراسة إلى الكشف عن التعدد اللغوي في أدب أميركا اللاتينية. وتضمنت الدراسة عدة عناصر، ركز العنصر الأول على الأساسان الأيبيريان في الإسبانية والبرتغالية حيث أنه من المألوف وصف أميركا اللاتينية على أنها متصل متماثل جغرافياً وديمقراطياً، وتاريخياً وثقافياً، لكنه يمثل حاليا تعددية لغوية واضحة. واستعرض العنصر الثاني اللغات الهندية، المجموعات التسع للقارة الأميركية بأكملها فثلاث منها على الأقل ليس لها صدي في أمريكا اللاتينية. وكشف العنصر الثالث عن اللغات الكريولية، حيث توجد في أميركا اللاتينية في خليج المكسيك وفي الكاريبي وتنويعات كريولية للفرنسية والإنجليزية والإسبانية. وتطرق العنصر الرابع إلى التواصل الفعال والنضج التعبيري. واختتمت الدراسة مؤكدة على أن أدب أمريكا اللاتينية المعاصر يكتسب مكانة داخل الأدب العالمي وتبدو هذه الحقيقة إعلاناً عن الحيوية البشرية لهذا الجزء من العالم كما تشد من قوي واحدة من أضخم التجمعات السكانية في المستقبل القريب. كما أكدت على أن الأداتين الرئيستين للتواصل الإسبانية والبرتغالية تعانيان من خطر الانقراض بل على العكس فإنهما تتأكدان وتتسعان باطراد. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018 |
---|