عناصر مشابهة

هدايا الناشر الفقير

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:عالم الكتاب
الناشر: الهيئة المصرية العامة للكتاب
المؤلف الرئيسي: البعلي، محمد (مؤلف)
المجلد/العدد:ع84
محكمة:لا
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2015
الصفحات:128
رقم MD:677042
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:هدف المقال إلى تسليط الضوء على موضوع بعنوان" هدايا الناشر الفقير". وطرح المقال إلى عدة تساؤلات عن كم ناشرا قد يغامر بنشر ديوان شعر لكاتبة شابة من شرق أوروبا، وكيف يمكن لناشر مغامر أن يبدأ مشروعا لنشر عمل لكاتب مغمور "دوليا " ومن ثقافة غير مركزية. وأوضح المقال أن بعض الدول وجدت الإجابة في مشاريع دعم الترجمة، وبعضها الآخر مازال يبحث عن الإجابة. كما أوضح انه مع الوقت أصبح هناك نموذج شبه موحد للعمل مع هذه المشاريع فهي تعمل مع دور النشر الخاصة بالأساس وتغطي في الأغلب نسبة تكاليف الترجمة تصل إلى 100% فيما يتعلق بالشعر والروايات المصورة. وبين المقال أن ألمانيا تعد رائدة في هذا المجال حيث أسس معهد جوته (الثقافي الألماني) برمج دعم الترجمة منذ 40 عاما، وساهم على مدي تاريخه في تمويل 6000 ترجمة إلى 45 لغة بحسب موقع المعهد. واختتم المقال بالتأكيد على أن المعهد الفرنسي يوفر قائمة للكتب المرشحة للترجمة، وقوائم بالمترجمين وتدريبات، ولكنه يقدم كذلك منحا لدفع حقوق الترجمة للناشر الفرنسي، ولكن نموذج التقديم يعد أصعب من أغلب النماذج فهو يتطلب تقديم مجموعة حسابات تشير إلى إمكانية التوازن المالي لمشروع الكتاب، وهي معقدة إلى حد كبير. كُتب هذا المستخلص من قِبل دار المنظومة 2018