عناصر مشابهة

الأمثال الشعبية مرآة عاكسة لثقافة المجتمعات

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة التراث
الناشر: جامعة زيان عاشور بالجلفة - مخبر جمع دراسة وتحقيق مخطوطات المنطقة وغيرها
المؤلف الرئيسي: غلنم، إبتسام (مؤلف)
المجلد/العدد:ع18
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2015
الصفحات:55 - 68
DOI:10.12816/0012031
ISSN:2253-0339
رقم MD:646579
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 04035nam a22002417a 4500
001 0246548
024 |3  10.12816/0012031  
041 |a ara 
044 |b الجزائر 
100 |9 286282  |a غلنم، إبتسام  |e مؤلف 
242 |a Popular Proverbs: A Mirror of The Culture of Societies 
245 |a الأمثال الشعبية مرآة عاكسة لثقافة المجتمعات 
260 |b جامعة زيان عاشور بالجلفة - مخبر جمع دراسة وتحقيق مخطوطات المنطقة وغيرها  |c 2015  |g يونيو 
300 |a 55 - 68 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a إن الأمثال الشعبية تعبر عن المخيال الاجتماعي للمجتمع، فهي تختزن في مدلولاتها صوراً عن سلوكيات البشر تجاه ذواتهم وتجاه الآخرين، فالذاكرة الشعبية تقوم مقام الرقيب في استعمالها وتداولها الأمثال على سلوك الأفراد، وأيضاً تحفظ مادة المثل الشعبي من الضياع والاندثار، لتبقى جزءاً من الهوية الثقافية الوطنية لأي مجتمع من المجتمعات مجسدة في هيئة جملة قصيرة أو حتى طويلة تحمل رموزاً ودلالات عميقة عمق تجربة الأسلاف الذين ينقلون كل ما عايشوه إلى الخلف.\nفالتجارب التي تحملها الأمثال الشعبية تثبت بشكل واضح هذه الاتجاه كخلاصة تجربة إنسانية أو اجتماعية غدت نموذجاً لنمط من التصرف أو السلوك، فيلخص التجربة التي تحمل عظة وتذهب مثلاً يضرب في مناسبات مختلفة. وبهذا فإن الأمثال الشعبية تعتبر كوصفات اجتماعية جاهزة تعالج مواقف الحياة الاجتماعية في صيغ مختصرة معبرة عن التجربة المشابهة للموقف الذي يسايرها، وإذا كانت وصفات جاهزة فإن استعمالها وتداولها يساهم في الحفاظ على هذا الكيان التراثي للمجتمع الذي يتبناه.\n 
520 |f Popular proverbs express the social imagination of society. They store, within their contents, images of human behavior towards themselves and towards others. The popular memory serves the role of a monitor in respect to its use and circulation. It also preserves the popular proverb from loss and extinction, so that it remains part of the national cultural identity of any society, embodied in a short or even long sentence that carries deep symbols and semantics related to the depth of the experience of the ancestors who transmitted everything they had experienced to those who follow them.\nConsequently, the experiences carried by popular proverbs clearly demonstrate this trend/approach, as a summary of a human or social experience that has become a model in terms of behavior or conduct. And so, it summarizes the experience that carries an exhortation whilst the proverb is applied upon different occasions. Thus, popular proverbs are considered as ready social prescriptions which treat the situations of social life in abbreviated formats, expressive of the similar experience to a situation, which conforms with it. If the prescriptions are ready, then their utilization and circulation contribute to the preservation of this heritage entity for the society that adopts it.\nThis abstract translated by Dar AlMandumah Inc. 2018 
653 |a الأمثال الشعبية  |a الامثال الجزائرية 
773 |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |4 الأدب  |6 Humanities, Multidisciplinary  |6 Literature  |c 005  |f Al-turāṯ  |l 018  |m ع18  |o 1064  |s مجلة التراث  |t Journal of Heritage  |v 000  |x 2253-0339 
856 |u 1064-000-018-005.pdf 
930 |d y  |p y  |q y 
995 |a AraBase 
999 |c 646579  |d 646579