عناصر مشابهة

Calquing: A means of Terminological Enrichment

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة ترجمان
الناشر: جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة
المؤلف الرئيسي: Ali, Abd Alsahib Mehdi (مؤلف)
المجلد/العدد:مج14, ع1
محكمة:نعم
الدولة:المغرب
التاريخ الميلادي:2005
الصفحات:113 - 135
ISSN:1113-1292
رقم MD:595169
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 01843nam a22002057a 4500
001 0231020
044 |b المغرب 
100 |9 13117  |a Ali, Abd Alsahib Mehdi  |e Author 
245 |a Calquing: A means of Terminological Enrichment 
260 |b جامعة عبدالمالك السعدى - مدرسة الملك فهد العليا للترجمة  |c 2005  |g أبريل 
300 |a 113 - 135 
336 |a بحوث ومقالات 
500 |a المقال بالللغة الإنجليزية 
520 |b This paper investigates a widely practiced process of term- formation in modern standard Arabic, particularly in technical fields, namely calquing. This process, also known as loan translation, which typically consists in the direct, morpheme-for- morpheme translation of foreign terms, is looked at in light of various linguistic and extra linguistic factors. Depending on the morphological and semantic nature of the Arabic counterpart resulting from this process and the extent to which it reproduces the source language term, the study identifies seven types of caiques: full, partial, semantic, compound, hybrid, and acronymic caiques, in addition to foreign-induced neologisms. The paper further shows that the process in question plays an increasingly important role as a means of terminological growth and enrichment in present-day Arabic. In the course of the discussion, many examples from different technical fields are provided to support the views and arguments put forward. 
653 |a المصطلحات  |a أثراء المصطلحات  |a اللغة الإنجليزية 
773 |4 اللغة واللغويات  |6 Language & Linguistics  |c 003  |f Turjumān  |l 001  |m مج14, ع1  |o 1345  |s مجلة ترجمان  |t Turjuman Magazine  |v 014  |x 1113-1292 
856 |u 1345-014-001-003.pdf 
930 |d y  |p y 
995 |a AraBase 
999 |c 595169  |d 595169