عناصر مشابهة

إشكالية الضبط الإعرابي لأعلام الأشخاص في اللغة المعاصرة

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة آداب النيلين
الناشر: جامعة النيلين - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: عمر، زكي عثمان عبدالمطلب (مؤلف)
المجلد/العدد:مج2, ع2
محكمة:نعم
الدولة:السودان
التاريخ الميلادي:2014
الصفحات:292 - 316
DOI:10.33914/1312-002-002-011
ISSN:1585-5523
رقم MD:594135
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:تتناول هذه الورقة مشكلة نحوية معاصرة، وهي الضبط الإعرابي للأعلام الأشخاص، والتي تجلت في ضبط الأعلام المتوالية المحذوف من بينها كلمة "ابن وابنة" مثل: "محمد أحمد علي"، والأعلام المختومة بالتاء المبسوطة" كـ"عزت"، وكذلكـ المختومة بالواو المضموم ما قبلها: كـ "عزو"، والأعلام الأجنبية، مثل: "جون". وأبانت الورقة من خلال واقع الاستخدام اللغوي أن هذه الأسماء يسكن فيها الحرف الإعرابي ويعتذر إظهار الحركات الإعرابية، وهذا ما استدعى أن يبذل المجمع القاهري جهوده في محاولة إخضاع بعضها إلى قواعد العربية، بجعلها معربة بالحركات الظاهرة. ولكن المحاولات المجمعية لم تثمر شيئاً ينعكس على الواقع اللغوي، وظل المتكلمون بالعربية في مختلف مستويات الاستخدام اللغوي ينطقون تلك الأسماء بتسكين الأواخر. وطافت الورقة بكتب التراث مستخرجة الأحكام النحوية ذات الصلة بتلك الأسماء، فخلصت إلى عدد من النتائج، منها: أن التسكين للأواخر في تلك الأعلام أمر لا مفر منه؛ إذ تحوي هذه الأسماء ثقلا يصعب معه إظهار الحركات الإعرابية لثقلها أيضاً. ودعت الورقة إلى التفريق بين مصطلحي: الأعلام الأعجمية والأعلام الأجنبية؛ فالأعلام الأجنبية لا تظهر في آخرها الحركات الإعرابية، بينما تظهر في الأعلام الأعجمية مع معاملتها معاملة الممنوع من الصرف. وأوصت الورقة بأن يكون الدرس النحوي مواكبا للغة العربية المعاصرة وما يستجد فيها من ظواهر وإشكالات إعرابية.

This paper discusses the proper nouns parsing which became a contemporary grammatical problem. This problem appears clearly when parsing nouns like (Ibn and Ibnah), Mohammed Ahmed Ali, or the nouns that end with the Arabic sound \ Ʊ\ like (Izu) as well as the foreign proper nouns such as (John). The research shows through the use of the language, that it is difficult to apply the conjugation signs on such nouns. Thus, the Cairo Assembly has exerted great effort to subject some of these nouns to the Arabic grammar rules. However, all these efforts have failed and Arabic speakers at their different levels keep pronouncing these proper nouns in the same way. The paper also investigates some heritage books and figured out the grammatical rules of the above mentioned proper nouns .It comes up with the fact that it is difficult to apply the parsing signs on proper nouns like (John or Izu).So, their unmarked ending is inevitable. The paper calls to differentiate between Al-aagamia nouns like (Jacob) and the foreign nouns like John. It says that the parsing signs do not appear on the end of the foreign nouns while they appear on the end of the Aagamia ones. The paper recommends that the grammar lesson should be in cope with the contemporary Arabic language and the new phenomena and the problematic parsing areas.