عناصر مشابهة

دور السياق في الترجمة

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:المعرفة
الناشر: وزارة الثقافة
المؤلف الرئيسي: نأيدا، يوجين (مؤلف)
مؤلفين آخرين: حسن، محمد سليمان (عارض), حميدي، محيي الدين علي (مترجم)
المجلد/العدد:س 49, ع 558
محكمة:لا
الدولة:سوريا
التاريخ الميلادي:2010
التاريخ الهجري:1431
الصفحات:367 - 372
رقم MD:486490
نوع المحتوى: عروض كتب
قواعد المعلومات:HumanIndex
AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 01075nam a22002177a 4500
001 1350923
044 |b سوريا 
100 |9 324364  |a نأيدا، يوجين  |e مؤلف 
245 |a دور السياق في الترجمة 
260 |b وزارة الثقافة  |c 2010  |g آذار - ربيع الأول  |m 1431 
300 |a 367 - 372  
336 |a عروض كتب 
653 |a الأخطاء اللغوية   |a عرض وتحليل الكتب   |a الترجمة   |a السياق اللغوي   |a التراكيب اللغوية  |a المترجمون  
700 |9 211211  |a حسن، محمد سليمان  |e عارض 
773 |4 الادب  |4 العلوم الإنسانية ، متعددة التخصصات  |6 Literature  |6 Humanities, Multidisciplinary  |c 031  |e Al Marifa  |l 558  |m  س 49, ع 558  |o 1016  |s المعرفة  |v 049 
700 |9 216925  |a حميدي، محيي الدين علي  |g Homeidi, Moheiddin  |e مترجم 
856 |u 1016-049-558-031.pdf 
930 |d y  |p n 
995 |1 0  |4 0  |7 0  |9 33010333  |a HumanIndex  |d 2014-06-17 
995 |1 0  |4 0  |7 0  |9 33010329  |a AraBase  |d 2014-06-17 
999 |c 486490  |d 486490