عناصر مشابهة

Rhetorical Challenges in the Translation of "Ilm Albadī" The Branch of Embellishments: Pun as a Case Study

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:التحديات البلاغية في ترجمة علم البديع إلى اللغة الإنكليزية: التورية كدراسة حالة
المصدر:مجلة آداب البصرة
الناشر: جامعة البصرة - كلية الآداب
المؤلف الرئيسي: الطائي، رقية صبيح (مؤلف)
المجلد/العدد:ع106
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:98 - 116
ISSN:1814-8212
رقم MD:1468861
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 01319nam a22002177a 4500
001 2213100
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 778813  |a الطائي، رقية صبيح  |e مؤلف  |g Al-Taie, Ruqaya Sabeeh 
245 |a Rhetorical Challenges in the Translation of "Ilm Albadī" The Branch of Embellishments:  |b Pun as a Case Study 
246 |a التحديات البلاغية في ترجمة علم البديع إلى اللغة الإنكليزية:  |b التورية كدراسة حالة 
260 |b جامعة البصرة - كلية الآداب  |c 2023  |g كانون الأول 
300 |a 98 - 116 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
653 |a اللغة الإنجليزية  |a الترجمات العربية  |a التحديات البلاغية  |a الأسلوب الإبداعي 
692 |a لغة التورية  |a التلاعب في الكلمات  |a التحليل النقدي  |a التحديات  |a استراتيجيات الترجمة  |b Punned Language  |b Word Playing  |b Critical Analysis  |b Challenges  |b Translation Strategies 
773 |4 الادب  |6 Literature  |c 011  |e Journal of the College of Arts  |f Ādāb al-baṣraẗ  |l 106  |m ع106  |o 1162  |s مجلة آداب البصرة  |v 000  |x 1814-8212 
856 |u 1162-000-106-011.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a AraBase 
999 |c 1468861  |d 1468861