عناصر مشابهة

Quality Assurance in Specialized Translation: An Overview of the Process

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:ضمان الجودة في الترجمة المتخصصة: لمحة عامة عن العملية
المصدر:مجلة معالم
الناشر: المجلس الأعلى للغة العربية
المؤلف الرئيسي: Elfekair, Nada (مؤلف)
مؤلفين آخرين: Belguernine, Abdelkader (Co-Author)
المجلد/العدد:مج16, ع2
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:47 - 61
DOI:10.33705/1111-016-002-006
ISSN:2170-0052
رقم MD:1453325
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:ضمان الجودة في الترجمة المتخصصة عملية حاسمة تكفل جودة النصوص المترجمة ودقتها. ويعالج هذا المقال مختلف عناصر مفهوم ضمان الجودة وأهميته، كما يستكشف راهن الممارسات في ضمان الجودة ورهاناتها، نظرا لأثرها الذي ينعكس على سمعة وكالات الترجمة المتخصصة وعلى مصداقيتها. وفضلا عن ذلك، نقف عند استشرافات مختلف الشركاء المعنيين بالجودة في الترجمة، وكذا على أهمية التكوين والتطوير المهني إلى جانب أثر التكنولوجيات والمناهج الحديثة في تطوير ضمان الجودة. غايتنا من هذا المقال هي رسم لمحة شاملة لهذا المفهوم في الترجمة المتخصصة والإسهام في النقاش الدائر حول أحسن الممارسات والتطورات في هذا المجال.

Quality assurance (QA) in specialized translation is critical to ensuring the quality, accuracy, and consistency of translated texts. In this paper, we examine the various elements of QA and their significance. We also explore current practices and challenges in QA, given the impact that it would have on the credibility and reputation of specialized translation agencies. Additionally, we consider the perspectives of various stakeholders involved in the QA process, the importance of training and professional development in QA, and the impact of new technologies and methodologies on the QA process. Our goal is to provide a comprehensive overview of QA in specialized translation and to contribute to the ongoing discussion of best practices and advancements in the field.

L'assurance qualité (QA) dans la traduction spécialisée est essentielle pour garantir la qualité, la précision et la cohérence des textes traduits. Dans cet article, nous examinons les différents éléments de l'assurance qualité et leur importance. Nous explorons également les pratiques et les défis actuels en matière d'assurance qualité, compte tenu de l'impact que cela pourrait avoir sur la crédibilité et la réputation des agences de traduction spécialisée. De plus, nous considérons les perspectives des différentes parties prenantes impliquées dans le processus d'assurance qualité, l'importance de la format ion et du développement professionnel en assurance qualité, ainsi que l'impact des nouvelles technologies et méthodologies sur le processus d'assurance qualité. Notre objectif est de fournir un aperçu complet de l'assurance qualité dans la traduction spécialisée et de contribuer à la discussion en cours sur les meilleures pratiques et les avancées dans le domaine.