عناصر مشابهة

الفن التكراري في النص الكاظمي: دراسة وتحليل

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Repetitive Art in Al-Kadhimi Text: Study and Analysis
المصدر:مجلة الكلية الإسلامية الجامعة
الناشر: الجامعة الإسلامية
المؤلف الرئيسي: الغريفي، نور هاشم محمد (مؤلف)
المجلد/العدد:ع75
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2023
التاريخ الهجري:1445
الصفحات:679 - 698
DOI:10.51837/0827-000-075-076
ISSN:1997-6208
رقم MD:1453322
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:شكل الفن البلاغي المتمثل بالتكرار التصوير البياني الأجمل في خطاب الإمام الكاظم عليه السلام بحيث يجعل المتلقي في إدامة نصية تصويرية وهذا انعكاس الجودة في التركيبة اللغوية. فقد أخذ الفن التكراري مأخذا كبيرا من التركيبة الفنية اللغوية لدى الإمام عليه السلام وهذه التركيبة خلقت فنا جميلا ورائعا يجعل المتلقي يأنس لسماع هذا النسق اللفظي والبنية التركيبية للكلمات. عند الإمعان في نص الإمام الكاظم عليه السلام من حيث فن التكرار وتقسيماته (التكرار بالحرف، التكرار بالكلمة، التكرار بالجملة) نرى أنها شكلت فنا إبداعيا رائعا ولوحة فنية تركيبية تعكس مكانة الإمام عليه السلام الفنية البلاغية والفصاحة القولية وهذه التركيبة البنيوية أدت النتائج المرجوة في نفس المتلقي على الصعيدين الدنيوي والأخروي.

The rhetorical art of repletion formed the most beautiful graphic depiction in the discourse of Al-Imam Al- Kadhim. So that, it makes the recipient in the perpetuation of pictorial text. This is a reflection of the quality in the linguistic structure. So. the repetitive art took much from the artistic linguistic structure of Al-Imam Al-Kadhim. This combination created a beautiful and wonderful art that makes the recipient forget to hear this verbal pattern and the synthetic structure of the words. When examining the text of Al-Imam Al-Kadhim carefully in terms of the art of repetition and its divisions (repetition by letter, repetition by word and repletion by sentence) we see that it formed a wonderful creative art and structural artificial and a synthetic painting that reflects the Imam's artistic status, rhetorical and verbal eloquence. This structural combination produced the desired results in the same recipient on the worldly and hereafter levels.