عناصر مشابهة

Presupposition Triggers in British and Iraqi English Journals Scientific Texts: A Contrastive Study

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:الافتراضات في بعض النصوص العلمية في المجلات الإنجليزية - البريطانية والعراقية: دراسة مقارنة
المصدر:مجلة أبحاث البصرة للعلوم الإنسانية
الناشر: جامعة البصرة - كلية التربية للعلوم الإنسانية
المؤلف الرئيسي: جمعة، تقوى رشيد (مؤلف)
المجلد/العدد:مج48, ع4
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:1 - 16
ISSN:1817-2695
رقم MD:1445004
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:تستخدم اللغة للتعبير عن أيديولوجياتهم وثقافاتهم في التفاعلات الاجتماعية، ولأن المستمعين والقراء يضيفون وجهات نظرهم إلى اللغة، فإن الكلمات يمكن أن يكون لها معاني تتجاوز ما يقصده المتحدثون والكتاب، يجب أن تكون إحدى مهام المؤلفين هي إقناع قرائهم بحقيقة حججهم الأساسية، الافتراض ضروري في توزيع المعلومات المعطاة والجديدة في المحادثات، يشتق المعنى الضمني من افتراضات المرسل، والمقدمات المشار إليها في الخطاب، والمعرفة والخبرة السابقة للمتلقي في العالم، ونتيجة لذلك، تحاول الدراسة الحالية تحديد محفزات الافتراضات الرئيسية المستخدمة في الكتابات العلمية المتنوعة، من المفترض أن النصوص العلمية الإنجليزية تحتوي على العديد من محفزات الافتراضات، ووفقا للمنهجية التي ابتكرها الباحث استنادا إلى Yule 1996، تستكشف هذه الدراسة محفزات الافتراضات المستخدمة في النصوص العلمية المستخرجة من مقالات المجلات الإنجليزية البريطانية والعراقية، تهدف هذه الدراسة إلى فحص محفزات الافتراضات لـ ۱۲ نصا علميا باللغة الإنجليزية تم اختيارها عشوائيا من أجل إثبات المقارنة، تمثل هذه المقتطفات من مجلتين أكاديميتين في علم اللغة مجموعة متنوعة من الفروق الثقافية والإقليمية بين الباحثين، وتبين أن المقالات في المجلة البريطانية حصلت على أكبر عدد من مرات الظهور ٦٥٧ (51.٨٩%)، في حين حصلت المقالات في المجلة العراقية على ٦٠٩ (48.١٠%)، تشير النتائج أيضا إلى أن محفزات الافتراضات "الوجودية" و "الحقيقية" يتم استخدامها بشكل متكرر، في حين يتم استخدام محفزات الافتراضات المسبقة "المعجمية" و "الغير حقيقية" بشكل أقل، عند المقارنة بين الحالتين، فمن الواضح أنه على الرغم من وجود اختلافات، إلا أن هناك أيضا العديد من أوجه التشابه. يستخدم الناس اللغة للتعبير عن أيديولوجياتهم وثقافاتهم في التفاعلات الاجتماعية. ولأن المستمعين والقراء يضيفون وجهات نظرهم إلى اللغة، فإن الكلمات يمكن أن يكون لها معاني تتجاوز ما يقصده المتحدثون والكتاب. يجب أن تكون إحدى مهام المؤلفين هي إقناع قرائهم بحقيقة حججهم الأساسية. الافتراض ضروري في توزيع المعلومات المعطاة والجديدة في المحادثات. يشتق المعنى الضمني من افتراضات المرسل، والمقدمات المشار إليها في الخطاب، والمعرفة والخبرة السابقة للمتلقي في العالم. ونتيجة لذلك، تحاول الدراسة الحالية تحديد محفزات الافتراضات الرئيسية المستخدمة في الكتابات العلمية المتنوعة. من المفترض أن النصوص العلمية الإنجليزية تحتوي على العديد من محفزات الافتراضات. ووفقا للمنهجية التي ابتكرها الباحث استنادا إلى 1996 Yule، تستكشف هذه الدراسة محفزات الافتراضات المستخدمة في النصوص العلمية المستخرجة من مقالات المجلات الإنجليزية البريطانية والعراقية. تهدف هذه الدراسة إلى فحص محفزات الافتراضات لـ ۱۲ نصا علميا باللغة الإنجليزية تم اختيارها عشوائيا. من أجل إثبات المقارنة، تمثل هذه المقتطفات من مجلتين أكاديميتين في علم اللغة مجموعة متنوعة من الفروق الثقافية والإقليمية بين الباحثين. وتبين أن المقالات في المجلة البريطانية حصلت على أكبر عدد من مرات الظهور، ٦٥٧ (51.٨٩%)، في حين حصلت المقالات في المجلة العراقية على ٦٠٩ (48.١٠%). تشير النتائج أيضا إلى أن محفزات الافتراضات "الوجودية" و "الحقيقية" يتم استخدامها بشكل متكرر، في حين يتم استخدام محفزات الافتراضات المسبقة "المعجمية" و "الغير حقيقية" على الأقل. عند المقارنة بين الحالتين، فمن الواضح أنه على الرغم من وجود اختلافات، إلا أن هناك أيضا العديد من أوجه التشابه. إن الاختلافات القليلة التي تعزى إلى مواقف المؤلفين تجاه بعض المعلومات والتركيبات اللغوية غير ذات أهمية.

People use language to express their ideologies and cultures in social interactions. Because listeners and readers add their viewpoints to language, words can have meanings beyond what speakers and writers intend. One of the tasks of authors must be to persuade their readers of the truth of their fundamental arguments. Presupposition is essential in distributing given and new information in conversations. Implicit meaning is derived from the sender's assumptions, the premises indicated in the speech, and the recipient's prior knowledge and experience in the world. As a result, the current study attempts to identify the key presupposition triggers employed in diverse scientific writings. It is hypothesized that English scientific texts contain numerous presupposition triggers. According to a methodology devised by the researcher and based on Yule 1996, the present study explores the presupposition triggers employed in scientific texts extracted from British and Iraqi English journal articles. This study aims to examine presupposition triggers of 12 randomly chosen English scientific texts. In order to demonstrate a comparison, these excerpts from two academic journals of linguistics represent a variety of cultural and regional distinctions among researchers. It reveals that the articles in the British journal acquired the most occurrences, 657 (51.89%), while the articles in the Iraqi journal receive 609 (48.10%). The findings also indicate that 'existential' and 'factive' presupposition triggers are employed most frequently, while 'lexical' and 'counterfactual' presupposition triggers are employed the least. When the two situations are compared, it is clear that, although there are differences, there are also numerous similarities. The few differences attributed to authors' attitudes towards certain information and linguistic constructions are insignificant.