عناصر مشابهة

The Role of Translation in International Communication and Relations

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:دور الترجمة في التواصل والعلاقات الدولية
المصدر:مجلة الجامعة العراقية
الناشر: الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية
المؤلف الرئيسي: عبدالله، ماهر محمد (مؤلف)
مؤلفين آخرين: حمود، فاتن (مشرف)
المجلد/العدد:ع63, ج3
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:553 - 558
ISSN:1813-4521
رقم MD:1441853
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:IslamicInfo
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 02596nam a22002297a 4500
001 2188258
041 |a eng 
044 |b العراق 
100 |9 763850  |a عبدالله، ماهر محمد  |e مؤلف  |g Abdullah, Maher Mohammed 
245 |a The Role of Translation in International Communication and Relations 
246 |a دور الترجمة في التواصل والعلاقات الدولية 
260 |b الجامعة العراقية - مركز البحوث والدراسات الإسلامية  |c 2023  |g نوفمبر 
300 |a 553 - 558 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |b Globalisation has fostered the world's current interconnection. International communication and engagement between people and organisations have become simpler and more effective. Language and cultural obstacles, however, continue to be a major impediment to effective communication in the global environment. In the global setting, translation is essential for fostering cross-cultural understanding and productive collaboration. Through the use of a survey questionnaire, this empirical research paper has shown the significance of translation by shedding light on its historical development, its place in international relations, the difficulties associated with translation, the various types of translations, and the effects of machine translation on global communication. The study's conclusions highlight the importance of continuing to fund translation research and teaching in order to maintain the practice's applicability and efficacy in the rapidly shifting global environment. The value of translation in global communication and connections is only going to increase as the world gets more interconnected. In international relations, it is crucial to understand that translation is not a process that can be applied universally without cultural and linguistic experience. To enable efficient communication and understanding, translators must be able to accommodate the many techniques that various cultures and languages may demand. 
653 |a عمليات الترجمة  |a الترجمة الآلية  |a المشكلات اللغوية  |a العلاقات الدولية 
700 |9 753398  |a حمود، فاتن  |e مشرف  |g Hamood, Fatin 
773 |4 الدراسات الإسلامية  |6 Islamic Studies  |c 046  |e Journal of The Iraqi University  |f Maǧallat al-ğāmiʻaẗ al-islāmiyyaẗ  |l 003  |m ع63, ج3  |o 2164  |s مجلة الجامعة العراقية  |v 063  |x 1813-4521 
856 |u 2164-063-003-046.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a IslamicInfo 
999 |c 1441853  |d 1441853