عناصر مشابهة

النص الأدبي القديم وتمظهراته في السرد الروائي المغاربي المعاصر

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:The Ancient Literary Text and its Manifestations in the Contemporary Maghreb Narrative
المصدر:مجلة بدايات
الناشر: جامعة عمار ثليجي الأغواط - كلية الآداب واللغات
المؤلف الرئيسي: غنام، باهية (مؤلف)
المجلد/العدد:مج5, ع1
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:105 - 119
ISSN:2676-198X
رقم MD:1427640
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:تعد الرواية المغاربية المعاصرة بمثابة فسيفساء تضم أنواعا أدبية وغير أدبية عديدة تنصهر مع بعضها لبناء شكلها العام وتلعب هذه الأنواع دورا كبيرا في تنويع لغة النص الروائي المغاربي وتعدد أساليبه وخطاباته، فعندما يغزو النص القديم جسد الرواية يحطم وحدة أسوبها ويعمل على إعادة تكوينها من جديد. نحاول في هذا المقال تتبع الأجناس الأدبية القديمة وحضورها في السرد الروائي المغاربي. ومن المزمع أن نتوصل إلى عدة نتائج أهمها اعتماد الرواية المغاربية في بنيتها على كم هائل من الخطابات العربية القديمة التي من شأنها إثراء النص الروائي المغاربي وتعدد أساليبه الكلامية من هنا نطرح السؤال: - ما مدى تقاطع النص العربي القديم مع فن الرواية المغاربية؟ - إلى أي مدى استدعت الرواية المغاربية النص القديم؟ وما هي هذه الأجناس الموظفة فيها؟ - كيف تسهم هذه الأجناس في تنويع الأساليب الكلامية في الرواية المغاربية؟

The contemporary Maghreb novel is a mosaic of many literary and non-literary genres that fuse together to build their general form and play a major role in diversifying the language of the Maghreb narrative text and its multiplicity of styles and discourses, when the old text invades the body of the novel, destroys the unity of its ass and reconstitutes it. In this article, we try to trace the ancient literary races and their presence in the Maghreb narrative. It is planned to reach several results, the most important of which is the reliance of the Maghreb novel in its structure on a huge amount of old Arab discourses that will enrich the Maghreb narrative text and the multiplicity of its rhetorical methods from here we ask the question: - How much does the old Arabic text intersect with the art of the Maghreb novel? - To what extent did the Maghreb novel call for the old text? And what are these races employed in them? - How do these races contribute to the diversification of speech styles in the Maghreb novel?