عناصر مشابهة

Il Corpo Femminile in Fosca di Iginio Ugo Tarchetti

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:The Female Body in Fosca by Iginio Ugo Tarchetti
Le Corps Féminin dans Fosca D’iginio Ugo Tarchetti
الجسد الأنثوي في "فوسكا" لإيجينيو أوغو تارشيتي
المصدر:مجلة ألف اللغة والإعلام وللمجتمع
الناشر: جامعة الجزائر 2 - كلية اللغة العربية وآدابها واللغات الشرقية
المؤلف الرئيسي: Maasoum, Abdellah (مؤلف)
المجلد/العدد:مج7, ع3
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2020
الصفحات:159 - 172
ISSN:2437-0274
رقم MD:1425782
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Italian
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يعالج هذا المقال إشكالية تمثيل جسد المرأة في رواية "فوسكا" للكاتب الإيطالي ايجينو أوقوتاركيتي بحيث أنه يصور جسد امرأتين مختلفتين فوسكا وكلارا. وسكا هي المرأة الجميلة جسديا أما كلارا فهي تمثل المرأة البشعة جسديا الجميلة روحيا فوسكا التي وصفت على أنها امرأة جميلة يقارنها الكاتب في روايته في الصفحة 31 بإيطاليا وطنه الأم حيث يقول "أنا أحب الأرض هذه الأم هذا الوطن أنا أحبها حبا جما فانا أحبها كأنها جزء مني وأنا جزء صغيرا منها أحس أنها تناديني وأنا أنادي بأعلى صوتي أنت تناديني أنا أتى آتى" وفي جزا أخر من الرواية يصف الكاتب كلارا قائلا "يا إلهي كيف يمكنني وصف بشاعة تلك المرأة" وفي نفس السياق يقول واصفا جمال فوسكا قائلا "شبابك قلبك النبيل نعومتك روحك ثقافتك رشاقتك أنت المرأة التي أحببت في يوم من الأيام في ميلانو التقيت بفتاة مشرقة جميلة هادئة وكأنها نعمة من السماء كنت أتأملها بلا انقطاع في صمت" الهدف من وراء هذا العمل هو فهم كيف تم تمثيل جسد المرأة من خلال الشخصيتين فوسكا وكلارا كما يسعى هذا العمل الوصول إلى ماهية الجمال والبشاعة.

This article deals with the problem of the representation of the female body in the novel Fosca by the Italian writer Iginio Ugo Tarchetti, as it portrays the bodies of two different women, Fosca and Clara. Fosca was depicted physically as a beautiful woman while Clara is the ugly one but innerly beautiful, Fosca, who was described as a beautiful woman whom the writer compares in his novel on page 13 to Italy, his motherland, where he says. "I love the earth, this great mother, this great common homeland; I love it all without distinction of soils and climates; I love her as a part of me, I who am but a minimal portion of herself". I feel that she is calling me and I am calling at the top of my voice. You are calling me, I come. In another part of the novel the writer describes Clara saying, "God! How to express in words the hideous ugliness of that woman!". In the same context, he writes describing the beauty of Fosca, saying," Your gracefulness, you are the woman that I loved one day in Milan. I met a shiny, beautiful, calm girl as if she was a blessing from heaven. The bodies of the two women or the two female figures represent two completely different things with their beauty-ugliness. While Fosca, a sick woman who symbolizes physical ugliness, a bitter reality that Giorgio always tries to escape, Clara represents a healthy woman, a clean beauty with emotional but horrific memories. The two women, in fact, represent two opposite experiences for Giorgio, the memories, the past, the memories of yesteryear are sometimes sweet and sometimes horrible today: it is a sad reality that the protagonist of the novel prefers to escape so as not to face it. Fosca, the metaphor of literature, it is the artist who takes care to describe what he cannot achieve, because it is monstrous.

Le présent article aborde comme thème la représentation du corps féminin dans le roman "Fosca" de l’écrivain italien Iginio Ugo Tarchetti, une description de deux corps de deux femmes différentes: Fosca et Clara. Fosca représentée physiquement comme une belle femme tandis que Clara est la moche mais d’une beauté intérieure, Fosca, qui a été décrite comme une belle femme que l’écrivain compare dans son roman à l’Italie, sa patrie, en disant: "J’aime la terre, cette grande mère, cette grande patrie commune; je l’aime sans distinction de sols et de climats ; je l’aime comme une partie de moi, moi qui je ne suis qu’une portion minime d’elle-même" (page 13). Dans un autre passage il écrit: "Je sens qu’elle m’appelle et j’appelle du haut de ma voix. Vous m’appelez, je viens". Dans une autre partie du roman, l’écrivain décrit Clara en disant: "Dieu ! Comment exprimer par des mots la laideur hideuse de cette femme!". Dans le même contexte, il écrit en décrivant la beauté de Fosca, en disant: "Votre grâce, vous êtes la femme que j’ai aimée un jour à Milan. J’ai rencontré une fille brillante, belle et calme comme si elle était une bénédiction du ciel". Le corps des deux femmes ou bien les deux figures féminines représentent deux choses complètement différentes avec leur beauté-laideur. Alors que Fosca, une femme malade qui symbolise la laideur physique, une réalité amère à laquelle Giorgio essaie toujours d’échapper, Clara représente une femme en bonne santé, une beauté propre avec des souvenirs émotionnels mais horribles. Les deux femmes, en fait, représentent deux expériences opposées pour Giorgio, les souvenirs, le passé, les souvenirs d’antan sont parfois doux et parfois horribles : c’est une triste réalité que le protagoniste du roman préfère s’évader pour ne pas y faire face. Fosca, la métaphore de la littérature, c’est l’artiste qui prend soin de décrire ce qu’il ne peut pas réaliser, car c’est monstrueux.