عناصر مشابهة

التكوين المعرفي للنبي محمد "ص" وأثره على دعوته في رؤية ماركوس دي توليدو "Marcos de Toledo"

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Cognitive Formation of Prophet Muhammad "PBUH" and its Influence on his Mission According to the Perspective of Marcos de Toledo
المصدر:الخليج العربي
الناشر: جامعة البصرة - مركز دراسات البصرة والخليج العربي
المؤلف الرئيسي: العواد، انتصار عدنان عبدالواحد (مؤلف)
المجلد/العدد:مج51, ع2
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:29 - 78
ISSN:1012-6384
رقم MD:1405260
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:EcoLink
مواضيع:
رابط المحتوى:
LEADER 04489nam a22002297a 4500
001 2154738
041 |a ara 
044 |b العراق 
100 |a العواد، انتصار عدنان عبدالواحد  |g Al-Awad, Intisar Adnan Abd Al-Wahid  |e مؤلف  |9 488470 
245 |a التكوين المعرفي للنبي محمد "ص" وأثره على دعوته في رؤية ماركوس دي توليدو "Marcos de Toledo" 
246 |a Cognitive Formation of Prophet Muhammad "PBUH" and its Influence on his Mission According to the Perspective of Marcos de Toledo 
260 |b جامعة البصرة - مركز دراسات البصرة والخليج العربي  |c 2023  |g حزيران 
300 |a 29 - 78 
336 |a بحوث ومقالات  |b Article 
520 |a لقد اعتاد الباحثون الاعتماد في دراسة السيرة النبوية على المصادر الإسلامية، وكان علينا معرفة وجهة نظر الآخر، سيما من احتك المسلمون بهم من الشعوب الأخرى، الذين دونوا انطباعاتهم عن النبي (صلى الله عليه وسلم) ودعوته والتحرك الإسلامي، مفسرين تلك الحركة حسب فهمهم وموقفهم من الدين الجديد وآثاره أن أوربا تمكنت من استردادها إلا أن الأثر الإسلامي عقيدة ولغة استمر في نفوس أهل البلاد حتى بعد زوال الكيان الإسلامي، وكان لابد من نشوء حرب ثقافية معرفية موازية للحرب العسكرية، تعمل على محو الثقافة الإسلامية (عقيدة ولغة)، لذا ظهر جماعة من المثقفين اللاتين الذين أجادوا اللغة العربية واطلعوا على كثير من المعارف الإسلامية، بل وترجموا كثيراً من النصوص العربية إلى اللاتينية وعلى رأسها القرآن الكريم وما يخص السيرة النبوية. وكان من بين تلك النصوص اللاتينية، ترجمة ماركوس دي توليدو القرآن الكريم إلى اللاتينية، وما تضمنته ترجمته من مقدمة تناول فيها حياة النبي محمد (صلى الله عليه وسلم) حسب رؤيته وموقفه من الإسلام ونبيه.  |b Researchers have traditionally relied on Islamic sources to study the biography of the Prophet Muhammad (PBUH). However, it is important to consider the viewpoints of others, especially those who interacted with Muslims from different societies. These individuals expressed their impressions of the Prophet (PBUH), his message, and the Islamic movement, interpreting the movement based on their understanding and their stance toward the new religion and its effects on them. Although Europe managed to reclaim its lands from Islamic rule, the Islamic influence in terms of faith and language continued to reside within the people, even after the decline of the Islamic entity. Therefore, a cultural and intellectual war emerged parallel to the military conflict, aiming to eradicate Islamic culture (faith and language). Consequently, a group of Latin intellectuals who excelled in Arabic language and had access to Islamic knowledge emerged. They translated numerous Arabic texts into Latin, including the Holy Quran and aspects related to the Prophet's biography. Among these Latin texts was the translation of Marcus de Toledo, who translated the Holy Quran into Latin and included an introduction that discussed the life of the Prophet Muhammad (PBUH) according to his perspective and his position towards Islam and its Prophet. 
653 |a محمد، صلى الله عليه وسلم، ت. 11 هـ.  |a دي توليدو، ماركوس  |a السيرة النبوية  |a الثقافة الإسلامية  |a النصوص العربية 
692 |a السيرة النبوية  |a التاريخ الإسلامي  |a العصور الوسطى الأوربية  |a ماركوس دي توليدو  |b Prophet's Biography  |b Islamic History  |b European Middle Ages  |b Marcos de Toledo 
773 |4 الاقتصاد  |4 العلوم السياسية  |6 Economics  |6 Political Science  |c 002  |e The Arab Gulf  |f Al-H̲alīǧ al-ʻarabī  |l 002  |m مج51, ع2  |o 0295  |s الخليج العربي  |v 051  |x 1012-6384 
856 |u 0295-051-002-002.pdf 
930 |d y  |p y  |q n 
995 |a EcoLink 
999 |c 1405260  |d 1405260