عناصر مشابهة
"نسيا منسيا" في منظور الدرس اللغوي
المصدر: | مجلة القادسية في الآداب والعلوم التربوية |
---|---|
الناشر: |
جامعة القادسية - كلية التربية
|
المؤلف الرئيسي: | |
المجلد/العدد: | مج23, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: | العراق |
التاريخ الميلادي: | 2023 |
الصفحات: | 213 - 236 |
ISSN: | 1992-1144 |
رقم MD: | 1402394 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | Arabic |
قواعد المعلومات: | EduSearch AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
المستخلص: | من المعروف أنَّ العبارة العربية البليغة لا تحتاج إلى الإطالة، ولذلك تكون واضحة ومفهومة لدى المخاطب الذي لا يُعاني من معرفة الغرض المطلوب الذي يطلبه ناطق الجملة، وبهذا يحصل التلازم في المعنى بين طرفي الكلام (المتكلم والمتلقي)، وهذا المنحى أسلوب لدى متكلمي العربية على أن يُراعى الوضوح، وأمن اللبس، والدلالة المقصودة، وهو مِنَ الاستعمالات الصحيحة في التقييم النحوي لدى النحويين. It is known that the eloquent Arabic phrase does not need to be lengthy, and therefore it is clear and understandable to the addressee who does not suffer from the knowledge of the desired purpose demanded by the spokesperson of the sentence. Arabic to take into account clarity, confusion security, and intended significance, which is one of the correct uses in the grammatical evaluation of the grammarians. |
---|