عناصر مشابهة
L’intertextualité: Un Outil Clé pour la Représentation Littéraire Chez Maïssa Bey
العنوان بلغة أخرى: | Intertextuality: A Key Tool for Literary Representation by Maïssa Bey |
---|---|
المصدر: | المجلة الجزائرية للترجمة واللغات |
الناشر: |
جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - كلية اللغات الأجنبية
|
المؤلف الرئيسي: | |
المجلد/العدد: | مج5, ع1 |
محكمة: | نعم |
الدولة: | الجزائر |
التاريخ الميلادي: | 2023 |
الصفحات: | 187 - 199 |
ISSN: | 2710-7922 |
رقم MD: | 1402284 |
نوع المحتوى: | بحوث ومقالات |
اللغة: | French |
قواعد المعلومات: | AraBase |
مواضيع: | |
رابط المحتوى: |
|
LEADER | 03305nam a22002297a 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 2152142 | ||
041 | |a fre | ||
044 | |b الجزائر | ||
100 | |a Belkhous, Meriem |e Author |9 741621 | ||
245 | |a L’intertextualité: |b Un Outil Clé pour la Représentation Littéraire Chez Maïssa Bey | ||
246 | |a Intertextuality: |b A Key Tool for Literary Representation by Maïssa Bey | ||
260 | |b جامعة وهران 2 محمد بن أحمد - كلية اللغات الأجنبية |c 2023 |g جوان | ||
300 | |a 187 - 199 | ||
336 | |a بحوث ومقالات |b Article | ||
520 | |b Maïssa Bey's novels are full of great richness, manifesting themselves in different forms. By examining his work more closely, one can grasp the various textual, ideological, linguistic and cultural orientations of his novels, which gives his writing a kaleidoscopic dimension. Indeed, Maïssa Bey uses her novels to describe her society as intercultural platforms, mixing texts of different origins and natures. His writing is fundamentally open to cultural dialogue and art, through the use of intertextuality as a stylistic device. This approach raises questions about Maïssa Bey's intentions when she continually incorporates elements from other sources into her writings. In this article, we will examine how Maissa Bey gives her novels an authentic aspect, bringing them closer to the cultures of the world? This is how this study will attempt, by analyzing the various intertextual orientations with which the corpus abounds, to study the different dimensions and forms that Bey's writing takes. |d Les romans de Maïssa Bey regorgent d'une grande richesse, se manifestant sous différentes formes. En examinant son oeuvre de manière plus approfondie, on peut saisir les diverses orientations textuelles, idéologiques, linguistiques et culturelles de ses romans, ce qui confère à son écriture une dimension kaléidoscopique. En effet, Maïssa Bey utilise ses romans pour décrire sa société comme des plateformes interculturelles, en mélangeant des textes de différentes origines et natures. Son écriture est fondamentalement ouverte au dialogue culturel et à l'art, à travers l'utilisation de l'intertextualité comme procédé stylistique. Cette approche soulève des questions sur les intentions de Maïssa Bey lorsqu'elle incorpore continuellement des éléments provenant d'autres sources dans ses écrits. Nous interrogerons dans cet article la manière qu'a Maissa Bey de donner à ses romans un aspect authentique, en les rapprochant des cultures du monde ? C'est ainsi que cette étude tentera, en analysant les diverses orientations intertextuelles dont regorge le corpus, d'étudier les différentes dimensions et formes que prend l'écriture beyenne. | ||
653 | |a القصص الفرنسية |a التناص الأدبي |a التداخل الثقافي |a باي، ميساء | ||
692 | |b Intertextuality |b Maissa Bey |b Interculturality |b Oral Tradition |b Dialogism | ||
773 | |4 اللغة واللغويات |6 Language & Linguistics |c 014 |e Algerian Translation and Languages Journal |f Altralang journal |l 001 |m مج5, ع1 |o 2458 |s المجلة الجزائرية للترجمة واللغات |v 005 |x 2710-7922 | ||
856 | |u 2458-005-001-014.pdf | ||
930 | |d y |p y |q n | ||
995 | |a AraBase | ||
999 | |c 1402284 |d 1402284 |