عناصر مشابهة

الإشكاليات المتعلقة بالمصطلح النقدي والجهود التربوية للحد منها

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Problems Related to Critical Terminology and Educational Efforts to Reduce them
المصدر:مجلة التطوير العلمي للدراسات والبحوث
الناشر: أكاديمية التطوير العلمي - مجموعة سما دروب للدراسات والاستشارات والتطوير العلمي
المؤلف الرئيسي: جميل، نهى إبراهيم الدسوقي (مؤلف)
المجلد/العدد:ع15
محكمة:نعم
الدولة:اليمن
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:324 - 342
ISSN:2709-1635
رقم MD:1400241
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:EduSearch
HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يهدف البحث الحالي إلى التعرف بشكل رئيس إلى الإشكاليات العديدة المتعلقة بالمصطلح النقدي، والجهود التربوية في الحد منها. عارضا لماهية المصطلح النقدي، وأهم وظائفه، وآليات صياغته والإشكاليات المتعددة المتعلقة به. وصولا إلى تقديم بعض التوصيات التي من شأنها أن تسهم في التغلب على تلك الإشكاليات. وتحقيقا لأهداف الدراسة تم الاعتماد على المنهج التاريخي الذي يعمل على تحليل وتفسير إشكاليات المصطلح النقدي، على ضوء خبرات الأحداث الماضية والتنبؤ بما سيكون عليه في المستقبل. وقد توصلت الدراسة إلى وجود فوضى وغموض في ساحة النقد العربي، نظرا لعدم وجود إجماع حول سبل ترجمة ونقل المصطلحات العربية. كما أن ترجمة المصطلحات يصيبها اضطرابا وخللا ناتجا عن عدم التمكن من اللغة، وعدم الانصياع إلى الطرائق الصحيحة في نقل وصياغة المصطلحات. مما يعظم دور التربية المتمثلة في المجامع والهيئات اللغوية وجهود الباحثين العرب في الحد من تلك الإشكاليات المتعلقة بالمصطلح النقدي.

The current research aims primarily to identify the various issues related to the critical terminology and the educational efforts to mitigate them, by discussing the nature of critical terminology, its main functions, formulation mechanisms, and the multiple problems associated with it. This research also offers recommendations to overcome these issues. To achieve these objectives, a historical methodology is employed to analyze and interpret the problems of critical terminology, based on past experiences and predictions of future developments. The study concludes that there is chaos and ambiguity in the field of Arabic criticism, due to the lack of consensus on translating and transferring Arabic terminologies. Additionally, the translation of terminologies is afflicted with disruption and disorder resulting from language challenges and the neglect of proper methods for translation and formulation of terminologies, emphasizing the role of education through linguistic institutions, linguistic committees, and the efforts of Arab researchers in mitigating these problems related to critical terminology.