عناصر مشابهة

تعليمية فهم المنطوق في الطور المتوسط بين المبني والمعنى

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Didactic Comprehension of the Operative in the Intermediate Phase between Structure and Meaning
المصدر:مجلة دراسات
الناشر: جامعة طاهري محمد بشار - مخبر الدراسات الصحراوية
المؤلف الرئيسي: تركي، فتيحة (مؤلف)
مؤلفين آخرين: بن يحيى، فتيحة (م. مشارك)
المجلد/العدد:مج12, ع1
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:373 - 386
ISSN:2335-187X
رقم MD:1398013
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:ميدان فهم المنطوق أيقونة الميادين في الطور المتوسط، ولتعليمه لا بدّ من اكتساب مهارات خاصة للمعلم والمتعلم، اخترنا هذا الموضوع لأن الميدان يُثير السامعين ويوجه عواطفهم ويجعلهم أكثر استجابة، لكن المشكل الذي نواجهه هو كيفية تعليمه لتحقيق الكفاءات الشاملة، وتنبيه المعلم إلى ضرورة الاهتمام بالقالب النحوي للتحكم في اللغة، ولإنجاح عملية التواصل، وهذا يستدعي مهارات الاتصال واستخدام القواعد اللغوية لنقل الأفكار وإثبات صحتها لاستمالة السامع، اعتمادا على المنهج الوصفي التحليلي ووصل البحث إلى نتائج أهمها: تحقيق الجرأة الأدبية للمتعلم، نصوص فهم المنطوق تفتقر إلى القيم التربوية والأخلاقية، وأغلبها بعيدة عن واقع التلميذ، وانفصالها عن دروس البلاغة والنحو المبرمجة في التوزيع، وإهمالها للشواهد، لأن معظمها مأخوذة من كتب مترجمة.

Educationnels understanding of the operative and his interest iestablishing values for the learner neglected grammar side in intermediate phase. The field of understanding the operative is an icon of fields in the intermediate stage, and to teach it, special skills must be acquired for the teacher and the lerner. To the need to pay attention to the pervasive template to control the language, and for the success of the communication process, and this calls for communication skills and the use of linguistic rules to convey ideas and prove their volidity to entice the listener. The research reached the most important results. achieving the literary audacity of the learner , the tescts of uttered understanding lack educational and moral volues, and most of them are far from the reality of the student, and their separation from the lessons of rhetoric and grammar programmed in the distribution , and their neglact of the evidence because most of them are taken from translated books .