عناصر مشابهة

ألف ليلة وليلة في مرآة الباليه: شهرزاد أنموذجا

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة العلامة
الناشر: جامعة قاصدي مرباح ورقلة - كلية الآداب واللغات - مخبر اللسانيات النصية وتحليل الخطاب
المؤلف الرئيسي: ابن نوار، بهاء (مؤلف)
المجلد/العدد:ع5
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2017
الصفحات:89 - 102
ISSN:2478-0197
رقم MD:1381734
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:موضوع هذه الدراسة هو باليه "شهرزاد" الذي أعد موسيقاه الموسيقار الروسي "نيكولاي ريمسكي كورساكوف" مستلهما فيه بعض حكايات ألف ليلة وليلة ومحاكيا أجواءها، في متواليته السيمفونية الحاملة اسم "شهرزاد" بطلة الليالي وناسجة حكاياتها، ليحقق هذا العمل نجاحا هائلا شجع مصممي الباليه على اقتباسه وتحويله إلى هذا المجال الفني، فقام المصمم الروسي "ميشال فوكين" بوضع باليه "شهرزاد"، مستلهما فيه موسيقى كورساكوف، وملتقطا من المرجع الأدبي العربي واحدة من أهم حكاياته وأشهرها، وهي الحكاية الافتتاحية الأولى: شهريار وأخوه شاه زمان. وستدور أسئلة هذا البحث على تتبع حضور المرأة في هذا الباليه، واستجلاء ملامح هذا الحضور وتمثلاته الفكرية والإبداعية.

The ballet Scheherazade has always been regarded as one of most renowned artistic and musical works in the world. Owing its origin to a fictional narrative prose, Scheherazade has become a real success and performed in various versions. Its popularity put the Arabian nights in the background for the benefit of Rimsky Korsakov, a russian composer, who adapted it into a dramatic work. The present study is an attempt to tackle such issue prevailing in a great number of musical masterpieces that rely on literary works. It aims at depicting their openness and celebrity from immemorial time in terms of convergent and divergent viewpoints as well as balancing the aesthetic transition from words to aria.