عناصر مشابهة

الألوان البلاغية عند أبي عبيدة معمر بن المثنى "ت. 210 هـ." والجاحظ "ت. 255 هـ."

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:The Rhetorical Colors of Abu Ubaidah Muammar bin Al-Muthanna "D. 210 AH." and Al-Jahiz "D. 255 AH."
المصدر:مجلة جامعة الزيتونة الدولية
الناشر: جامعة الزيتونة الدولية
المؤلف الرئيسي: زعلوك، عايدة عبدالعزيز محمد قطب (مؤلف)
المجلد/العدد:ع6
محكمة:نعم
الدولة:سوريا
التاريخ الميلادي:2023
الصفحات:291 - 311
ISSN:2958-8537
رقم MD:1363587
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:EduSearch
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:المجاز عند أبي عبيده يتناول القرآن الكريم من ناحية الإعراب والمعنى؛ لفهم أساليبه فالمجاز عنده بمعناه اللغوي، وهو المعنى المراد أي الطريقة التي يتوصل بها إلى فهم القرآن والطرق التي يسلكها القرآن في التعبير، وأنها لا تخرج عن طريقة العرب في التعبير؛ ليظهر إعجاز القرآن الكريم أنه من عند الله ليتحداهم ويظهر عجزهم وإن كانوا أرباب فصاحة وبيان، فكان يأتي بالآية من القرآن ويستشهد بما أثر عن العرب من المنظوم أو المنثور تعرض أبو عبيدة لمسائل بلاغية في كتابة "مجاز القرآن"، منها: المجاز بالحذف، المجاز العقلي، التقديم والتأخير، التشبيه والتمثيل، الاستعارة، الكناية. أما الجاحظ فقد أشار إلى ضرورة تعلم اللغة العربية حتى يستطيع الدراس أن يميز بين نظم ونظم وجمع في كتبه جم كثير من أقوال الأدباء والشعراء والخطباء، وجمع أراء كثيرة في أصول النقد الأدبي وقوانين البلاغة العربية كما ذكر أقوال البعض في تعريف البلاغة، أما المسائل البلاغية عند الجاحظ: 1. فصاحة الكلمة والكلام، مطابقة الكلام لمقتضى الحال، النظم، الإيجاز، قضية اللفظ والمعنى، التشبيه، المجاز المرسل، الاستعارة، البديع "السجع، الازدواج، حسن التقسيم، أسلوب الحكيم، الهزل الذي يراد به الحد، المذهب الكلامي"

The metaphor of Abi Ubaidah deals with the Holy Qur’an in terms of syntax and meaning. To understand his methods, the metaphor is in his linguistic sense, which is the intended meaning, that is, the method by which he reaches an understanding of the Qur’an and the methods that the Qur’an takes in expression, and that it does not deviate from the Arab method of expression; In order for the miraculousness of the Noble Qur’an to appear that it is from God to challenge them and show their impotence, even if they were masters of eloquence and clarification, he used to bring a verse from the Qur’an and cite what was written or prose about the Arabs. Metaphor by omission, mental metaphor, introduction and delay, simile and representation, metaphor, metaphor. - As for Al-Jahiz, he referred to the need to learn the Arabic language so that the study could distinguish between systems and systems and collected in his books many sayings of writers, poets and preachers, and collected many opinions on the origins of literary criticism and the laws of Arabic rhetoric. He also mentioned the sayings of some in the definition of rhetoric. As for the rhetorical issues of Al-Jahiz: 1. The eloquence of the word and the speech, the conformity of the speech to the requirements of the situation, systems, brevity, the issue of pronunciation and meaning, simile, metaphor sent, metaphor, the wonderful "assonance, duplication, good division, wise style, The joke that is meant to be the limit, the theological doctrine