عناصر مشابهة

من الأخطاء في لغة الإعلام

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:أوراق ثقافية: مجلة الآداب والعلوم الإنسانية
الناشر: د محمد أمين الضناوي
المؤلف الرئيسي: الدويهي، تراز (مؤلف)
المجلد/العدد:مج4, ع20
محكمة:نعم
الدولة:لبنان
التاريخ الميلادي:2022
الصفحات:78 - 86
ISSN:2663-9408
رقم MD:1340009
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يسلط البحث الضوء على ما يرد في المقالات الإعلامية المسموعة والمرئية من أخطاء لغوية شائعة في مستوياتها اللغوية المختلفة؛ الصوتية، والصرفية، والنحوية، والدلالية، فالأخطاء في المستويات الصوتية، والصرفية، والنحوية تؤدى حتما إلى أخطاء دلالية، فيتغير المدلول، لأن الخطأ في (الدال)، يجعله يدل على مدلول غير ما يراد به وفق السياق الذي ورد فيه، ولذلك بدأ الباحث بحثه بالقول الشائع: (لكل مقام مقال)، وقد استعان بالمعاجم وكتب أصول اللغة، ومقررات مجامع اللغة العربية لتصويب هذه الأخطاء، وترسيخ اللفظ الصحيح في المقالات لتصل المتلقي بمدلولها الملائم للسياق.

The research sheds light on the common linguistic errors in the audiovisual media articles at their different levels; Phonetic, morphological, grammatical, and semantic, errors in phonetic, morphological, and grammatical levels inevitably lead to semantic errors, and the meaning changes, because the error in (the signifier) makes it denote a meaning other than the context in which it began. The researcher researched his research using the common saying: (Every station has an article), and he used dictionaries, books of language origins, and decisions of the Arabic language councils to correct these errors, and to establish the correct pronunciation in the articles to reach the recipient with their appropriate meaning for the context.