عناصر مشابهة

Le Langage SMS: Étude Quantitatives des Procédés Abréviatifschez les Néo-Scripteurs Batnéens

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:SMS Language: A Quantitative Study of Abbreviative Processesamong Batna’s Neo-Writers
المصدر:مجلة روافد للدراسات والأبحاث العلمية في العلوم الاجتماعية والانسانية
الناشر: المركز الجامعي بلحاج بوشعيب عين تموشنت
المؤلف الرئيسي: Tamine, Mohamed Lamine (مؤلف)
مؤلفين آخرين: Boutemmine, Leila (Co-Author)
المجلد/العدد:مج6, ع2
محكمة:نعم
الدولة:الجزائر
التاريخ الميلادي:2022
الصفحات:506 - 518
DOI:10.37168/1957-006-002-024
ISSN:2543-3482
رقم MD:1291524
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:French
قواعد المعلومات:EduSearch
HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:The object of this paper is to spotlight a totally new language phenomenon known as The SMS (Short Message Service), in Algerian society, especially the city of BATNA, which is gaining field every day with the large use of the mobile phone by all population categories, such as students, young pupils, (even primary schools ones), workers, etc. This research will try to uncover the different abbreviation strategies and techniques used by Algerian users, to gain characters; which means more space on their small screens, time and also money, how do they do to take advantage of a small device; like a mobile phone to express their feelings, ideas, though, how to tell lot with a very few words!?

Le présent article, qui s’inscrit dans le cadre des nouvelles pratiques linguistiques électroniques, a pour objectif le langage SMS, dans la société algérienne, plus précisément la ville de Batna. Il semble, en effet, gagner du terrain, avec chaque nouvel usager de la téléphonie mobile. C'est une recherche qui a comme composante élémentaire les stratégies abréviatives des utilisateurs algériens du téléphone portable, en tenant compte du côté scriptural, où nous tenterons de voir comment ils font pour s'exprimer avec le peu de caractères dont ils disposent sur un écran aussi réduit, avec un clavier d'une ergonomie qui laisse à désirer.