عناصر مشابهة

A Phonological Study of / n / in Standard English and Standard Arabic

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
المصدر:مجلة جامعة بابل - العلوم الانسانية
الناشر: جامعة بابل
المؤلف الرئيسي: Hasan, Abd Ali Nayif (مؤلف)
المجلد/العدد:مج24, ع3
محكمة:نعم
الدولة:العراق
التاريخ الميلادي:2016
الصفحات:1279 - 1287
ISSN:1992-0652
رقم MD:1258921
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:English
قواعد المعلومات:HumanIndex
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:يعنى البحث الحالي بدراسة صوت النون الساكن دراسة صوتية في اللغتين العربية والإنجليزية حيث تم التركيز، من خلال تحليل مفصل لهذا الصوت، على نماذج إدغامه مع الأصوات الأخرى وخاصيته كصوت انفي وكيفية تأثيره على الأصوات المجاورة إضافة إلى إخفائه عندما تتبعه مجموعة محددة من الأصوات الساكنة. يهدف البحث إلى إيجاد جوانب التشابه والاختلاف لخصائص هذا الصوت في اللغتين العربية والإنجليزية. ولتحقيق ذلك يمكن افتراض إن جوانب التشابه أكثر من جوانب الاختلاف لخصائص هذا الصوت في اللغتين المذكورتين. وقد توصل البحث إلى مجموعة نتائج منها أن صوت النون يدغم في نفس الأصوات في اللغتين العربية والإنجليزية باستثناء بعض الأصوات التي توجد في لغة دون أخرى وان خاصية هذا الصوت كونه انفيا تنتقل إلى الأصوات المجاورة في كلا اللغتين على حد سواء. ويمكن القول إن هذا الصوت يختفي تحت تأثير نفس الأصوات في اللغتين المذكورتين.

The present study is concerned with studying the consonant /n/ phonologically in both standard English and standard Arabic. Thus, a detailed analysis has focused on its assimilation patterns and its features as a nasal consonant and how it affects the neighboring sounds, in addition to its behavior as a hidden sound when followed by certain consonants. The research under analysis aims at identifying the points of similarity and difference between such patterns and features of /n/ in English and Arabic. Accordingly, it is hypothesized that the similarities are more than the differences between those patterns and characteristics in the two languages. It is concluded that /n/ assimilates to the same sounds in both languages with the exception of certain sounds in one language that have no counterparts in the other one such as English /g/ and /p/ and Arabic /□, t, S, q/ and /d/. Additionally, its nasalization transfers to its neighboring sounds in both languages and that it is hidden under the influence of approximately the same consonants following it in English and Arabic.