عناصر مشابهة

تعدد المفاهيم الإجرائية في النقد الأدبي

تفصيل البيانات البيبلوغرافية
العنوان بلغة أخرى:Multiple Procedural Concepts in Literary Criticism
المصدر:المجلة العربية مداد
الناشر: المؤسسة العربية للتربية والعلوم والآداب
المؤلف الرئيسي: الساعدي، حسنة محمد رحمة (مؤلف)
المجلد/العدد:ع15
محكمة:نعم
الدولة:مصر
التاريخ الميلادي:2021
الصفحات:183 - 198
DOI:10.21608/mdad.2021.208848
ISSN:2537-0847
رقم MD:1251777
نوع المحتوى: بحوث ومقالات
اللغة:Arabic
قواعد المعلومات:AraBase
مواضيع:
رابط المحتوى:
الوصف
المستخلص:إن ما ينبغي تأكيده في هذا المجال أن تكون مصطلحاتنا منطلقة من فهم عميق لتراثنا الأصيل فلا نبخس حقه ونحن نترجم عن الغرب النظريات والمصطلحات، بل ينبغي أن يوائم المصطلح احتياجاتنا المعاصرة، وينطلق من تجاربنا، لكي لا نشعر بفوضى المصطلحات حينا وتعددها أحيانا وتشابكها في أحايين كثيرة كما لابد في كل مصطلح من جود مناسبة أو مشاركة أو مشابهة كبيرة كانت أو صغيرة بين مدلوله اللغوي ومدلوله الاصطلاحي فإذا انعدمت مثل هذه الحدود الموضوعية في دلالة اللفظة -المصطلح- وقع الاضطراب في استخدامها... يمكن القول بأن مفهوم القارئ تطور في العصر الحديث ليدل على ناقد الأدب لذلك تواتر أنواع القراء في نظرية التلقي، منهم القارئ الفعلي، والقارئ المتفوق، والقارئ المعلم، والقارئ المثالي، والقارئ النموذجي، والقارئ الرمزي، والقارئ الحقيقي، والقارئ الضمني... الخ. لذلك أصبحت القراءة تعني بأنها فعل خلاق يصب على الأثر المقروء احتمالات وتفسيرات ومعاني غير محتسبة وتعني كذلك بأنها عملية معقدة وشائكة وهي تشبه تعقيد إنتاج أو إبداع النصوص الأدبية، أي أن القارئ يقوم بعملية التأويل والتحليل والاستنباط، فلا ضير من استعمال مصطلح القارئ في ميدان النقد لندل به عن القارئ الناقد كي نميزه عن السامع الناقد أي نميز النقد الكتابي عن النقد الشفاهي. نستدل من ذلك أن مفهوم (السامع) ينطبق على الناقد في العصر الجاهلي، ومفهوم (المتقبل والمستقبل) ينطبق على الناقد المتماهي مع المبدع ومفهوم (المستجيب) ينطبق على الناقد الشارح للنصوص الأدبية ومفهوم (المتأثر) ينطبق على الناقد الانطباعي، أما مفهوم (المتلقي والناقد والقارئ) فهو الحواري والمتفاعل مع النصوص الأدبية.

What should be emphasized in this field is that our terminology should be based on a deep understanding of our original heritage, so that we do not underestimate its right when we translate theories and terminology from the West. As it has to be in everyA term from the presence of an occasion, participation, or similarity, big or small, between its linguistic meaning and its idiomatic meaningIt can be said that the concept of the reader has developed in the modern era to indicate the literary critic, so the frequency of the types of readers in the theory of reception, including the actual reader, the superior reader, the teacher reader, the ideal reader, the typical reader, the symbolic reader, the real reader, and the implicit reader...etc. Therefore, reading has come to mean that it is a creative act that affects the reading effect with uncalculated possibilities, interpretations and meanings. It also means that it is a complex and thorny process, which is similar to the complexity of the production or creativity of texts. Literary. That is, the reader performs the process of interpretation, analysis and deduction, so there is no harm in using the term reader in the field of criticism to refer to the critical reader in order to distinguish him from the critical listener - that is, to distinguish written criticism from oral criticism. We infer from this that the concept of (the listener) applies to the critic in the pre-Islamic era, the concept of (the receiver and the future) applies to the critic who is identified with the creator, the concept of (the respondent) applies to the critic who explains literary texts, the concept of (the affected) applies to the impressionistic critic, and the concept of (the receiver and the critic) And the reader) is the dialogue Interacting with literary texts.